2008/02/19

Daikoku Ten

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. hashiri Daikoku 走り大黒 / 波之利大黒天 .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Daikoku Ten 大黒天
The Shinto version is written with a different character
大国 Okuninushi

DAIKOKU, DAIKOKU-TEN (Sanskrit = Mahakala)
MAKAKARA, MAKIAKARA-TEN
Name literally means "Great Black Deva"

One of the Seven Gods of Good Luck.

Details are here
Mark Schumacher


。。。。。




sanmen Daikoku 三面大黒 Daikoku with three faces and six arms

The left face is of Bishamonten 毘沙門天 (Vaisravana),
the right face is of Benzaiten 弁才天 (Sarasvati).

。Japanese Reference .



source : www.sendai-shichifukujin.com
秀林寺 Shurin-Ji - Sendai


.......................................................................

He is often seen in combination with Ebisu, Deity of the Fishermen

. Ebisu えびす 恵比寿  .




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


kigo for the New Year

hatsu Daikoku 初大黒(はつだいこく)
first Daikoku ceremony


hatsu ki no e ne, hatsu kinoene 初甲子 (はつきのえね)
first day of the rat and the element water
..... hatsu kasshi 初甲子(はつかっし)


The rat (mouse) is closely related to Daikoku.
She is the zodiac sign of midnight and the north, and on the day of the rat a ritual offering of 100 black beans is given to Daikoku.
. Rat and Water day ...  
Rituals for Sun Waiting



. WKD : New Year Ceremonies

.................................................................................


observance kigo for mid-winter

Daikoku matsuri 大黒祭(だいこくまつり)
Daikoku festival
nematsuri, ne matsuri 子祭 (ねまつり) Rat/Mouse festival



futamata daikon 二股大根(ふたまただいこん)
bifurcated radish
yome daikon 嫁大根(よめだいこん)"radish like a bride"

tooshin uri 燈心売(とうしんうり)vendors of wicks
netooshin 子燈心(ねとうしん) wick sold on th day of the rat

Festival in the month of the rat (lunar 11th month) on the day of the rat, esp. kinoe ne rat.
Many people used tofu and bifurcated radish as an offering.
If you bought a wick for an oil lamp on this day, you will become rich during the year.

Some regions in Kyushu celebrate Daikoku on the next day, day of the ox and the day of the rat is the day of "Daikoku taking a bride".



Sometimes Daikoku is shown with a large radish mikoshi, pulled by mice.

Daikoku represents the male, the bifurcated radish the female body and both are depicted together in prayers for fertility, having many children and keep the family line going.
Simple ema votive tablets were also offered at temples of Daikoku sama.


Otoshime 乙しめ Pricess Otohime, played by 坂東三津五郎 Bandō Mitsugorō, and
Issun'boshi Daikoku 一寸ほし大黒 One-Inch Boy Daikoku played by 市川小団次 Ichikawa Kodanji, 1864.
Utagawa Kunisada II


. Radish, Reddish, daikon 大根   


One artist making Daikoku : 瑞陶園
. . . CLICK here for more Photos !

.................................................................................



source : www31.ocn.ne.jp/~suiteki/0358.html

Mizusashi 水滴 water dripper

. . . . .

CLICK for more photos CLICK for more votive tables

two-pronged radish 大黒天 二股大根




ema 大黒天 絵馬 votive tablets with Daikoku





Daikoku dorei 大黒天  土鈴 clay bell




from Izumo

Daikoku hariko 大黒天 張子 papermachee dolls

Click the photos for more illustrations.


.................................................................................




. Nishio ningyoo 西尾人形 Nishio Dolls .
Nagoya, Aichi


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


CLICK for more photos
He is one of the
Seven Gods of Good Luck (shichi fukujin)
Daruma Museum: 七福神

Daikoku is considered to be the god of wealth, or of the household, particularly the kitchen. He is recognised by his wide face, smile, and a flat black hat. He is often portrayed holding a golden mallet, seated on bales of rice, with mice nearby (mice signify plentiful food).

The strongest pillar in a home is called the "Pillar of Daikoku", daikokubashira 大黒柱.
The wife of a priest also is called "Daikoku sama" 大黒さま.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Papermachee Daruma Dolls from Tama


© hisamaro




© popyah: 多摩大黒達磨


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




Made by Kamehachi 亀八 from Shuuchi gun Mori choo 周智郡森町 (Aichi)
His real name was Muramatsu Shin-ichi 村松新一.
Daikoku stands on two rice barrels and has rather large ears.
Therefore it is also called
mimitsuki Daruma 耳つきだるま Daruma Daikoku with large ears

Often also listed as a figure from Shizuoka.
Kamehachi also made figures of Mori no Ishimatsu.

. Folk Toys from Aichi .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



© PHOTO : だるまさん色々

. . . . .


. Usagi Daikoku 兎大黒 and Rabbit Toys .


. Lucky Mouse and Daikoku
福ねずみ fuku nezumi .




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




Daikoku Daruma from Okuni Shrine
小国神社 大黒だるま

- reference source : okunijinja.or.jp -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




by Tosa Mitsufumi (Mitsubumi)


uchide no kozuchi 打ち出の小槌 hammer of Daikoku.
the mallet of good luck

fuku kozuchi 福小槌 lucky hammer, mallet of Daikoku

. fuku kozuchi 福小槌 lucky mallet art motives .

. Daikoku and Ebisu 大黒と恵比寿 art motives .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Little Daruma and Little Daikoku

CLICK for more photos

Little Daruma and Little Daikoku
By Satoshi Kako

More books about Daruma and his little friends.

だるまちゃんとかみなりちゃん Kaminari-chan, the Thunder Boy
だるまちゃんととらのこちゃん Tora, the little Tiger
だるまちゃんとだいこくちゃん Daikoku, the God of Good Luck
加古 里子 Kako Satoshi
http://www.ne.jp/asahi/home/oshima/Daruma.htm


Little Daruma and Little Tengu
Daruma Museum

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Okuni-Nushi no Mikoto (ookuninushi) 大国主命
was the most important deity, revered at the grand shrine of Izumo, Izumo Taisha 出雲大社.
Okuni-Nushi is also known as the god of happiness and marriage. In this respect, he is equivalent to the Buddhist Deity of Daikoku-Sama 大黒、大国.

Gods are absent (kami no rusu) and Haiku

. Izumo Taisha 出雲大社 Izumo Grand Shrine .


. Daikoku zukin 大黒頭巾(だいこくずきん) hood like Daikoku
kigo for all winter

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

aburakake Daikoku, abura kake  油掛大黒 / 油かけ大黒天
if you pour oil over this Daikokuten, he will bring you good luck.


source : hundred390.rssing.com
at the temple 身延別院 Minobu Betsuin in Tokyo
Nihombashi Kodemmacho 3-2,Chuo-ku,

There are other statues of this type in Japan.
. . . CLICK here for Photos !

- reference : 油掛大黒天 -


. aburakake Jizo  油懸地蔵 .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Daikokuten (Mahaakaala, Mahakala)

Wahrscheinlich japanische Version der hinduistischen Gottheit Shiva.
Andere Bezeichnung: Kara-Ten, Maha Kara-Ten. Kara bedeutet schwarz, daher in Japan Daikoku "Großer Schwarzer Ten". Älteste Statuen mit furchterregendem Gesichtsausdruck als Schutzgottheit der Religion. Später als Gott für Essen und Trinken wurde er in der Küche über dem Herd plaziert und immer schwarz vom Ruß, daher vieleicht auch "Großer Schwarzer Ten."

Auch als Gott für Kriegsglück sowie Glück und Tugend verehrt. In Lagerhallen und in der Küche von Tempeln verehrt, daher auch die Bezeichnung "Daikoku-Säule" (daikokubashira) für die tragende Säule eines Hauses. In der Muromachi-Zeit wurden mehr Felder angelegt und mehr Reis angebaut, daher auch ein freundlich lächelnder Daikoku auf Reisballen stehend und einen Hammer schwingend. Mit dem Hammer wird das Stroh geklopft, um daraus Sandalen und allerlei nützliche Gegenstände zu flechten. Viele Sandalen, gutes Geschäft, also Gott des Reichtums und eines blühenden Geschäftes.
Seit der Muromachi-Zeit wurden Daikoku, Bishamon und Benten als drei Inkarnationen der gleichen Gottheit angesehen. Steinfiguren in den Feldern, denen heute noch lange gegabelte Rettiche geopfert werden.

Ikonografie:

Trägt eine Entenmuschel-Mütze (eboshi).
Ursprünglich als Kriegsgott mit schwarzer Hautfarbe; drei Köpfe und sechs Arme, mit furchterregendem Gesichtsausdruck. Steht auf einem Lotusblätter-Sockel.

Später seit der Heian-Zeit mit einem oder drei Köpfen und zwei Armen. Wenn die Köpfe nebeneinander nach vorne gerichtet angeordnet sind, wirkt die Statue besonders breit und untersetzt. [gesehen im Mampukuji, Kamakura]. In dieser Form seit der Muromachi-Zeit einer der sieben Glücksgötter. Steht auf zwei Reisballen. Trägt Reisbündel oder Glückshorn, aus dem er Wohlstand spendet. In der erhobenen Hand einen Hammer. Trägt einen Sack auf dem Rücken. Manchmal Mäuse neben der Statue.

Japanische Gottheit Ookuninushi no Mikoto entspricht Daikokuten (Daikokujin). (Ookuninushi brachte den Reisanbau nach Japan.)
Oder sitzende Figur, mit einem Geldsack auf dem Schoß. Ein Bein herunterhängend.

Zusammen mit Ebisu als Doppelfigur.
Gruppe mit Daikokuten in der Mitte und den anderen sechs Glücksgöttern drumherum: Daikoku Mandala 大黒曼陀羅, 大黒曼荼羅.

© Gabi Greve
Buddhastatuen (Buddha statues) Who is Who
Ein Wegweiser zur Ikonografie von japanischen Buddhastatuen


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


. uma-nori Daikoku 馬乗り大黒 God Daikoku on a horse .
Yamagata, Sakata town, Tsuruoka town - papermachee doll

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Statue of Daikoku at
. Arima Tosen Shrine 有馬 湯泉神社 Toosen Jinja .


. WKD : New Year Ceremonies

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Daikoku Menkeki Neko

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. kotowaza 諺 / ことわざ idioms, sayings, proverbs - ABC-List .

ishibiri 石びり someone stingy, stinginess

xx-biri (hiru ひる) means to loose excrements and dribble urine.
Once upon a time, someone asked Daikoku sama to HIRU some gold and silver for him. But Daikoku only dribbled stones to the man.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. hashiri Daikoku 走り大黒 / 波之利大黒天 .
running Daikoku Ten / walking Daikoku at Nikko

[ . BACK to WORLDKIGO  TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Murakami Takashi

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Murakami Takashi 村上隆



I open wide my eyes but I see no scenery.
I fix my gaze upon my heart
.

(2007) at Gagosian Gallery, New York

© www.artnet.com


MURAKAMI AND THE MURPHYS
by Charlie Finch

Exhibition Gagosian, March 19 - 22, 2008

One city block, 77th Street between Park and Madison Avenues, separated two opening parties on May Day evening this week, twinning two very different conceptions of suffering.

Takashi Murakami opened his monumental portraits of Daruma, the sixth-century founder of Zen Buddhism, at Gagosian.

With prices starting these days at $110,000 for a tiny flower painting the size of your hand, Murakami also fulfills Fitzgerald’s dictums that the rich are made of money.

Daruma, however, allegedly meditated for nine years, until his limbs fell off, before he reached enlightenment. The Murphys, models for the tormented Dick and Nicole Diver in Tender Is the Night, suffered the loss of two young sons to illness, in quick succession, as well as periods of intense financial and psychological deprivation. Murakami’s Daruma portraits, a cut above the drivel he has produced previously, are bullish mounds of sweaty torment. The element of self-portraiture in them is unmistakable: surrounded by the cameras and tape recorders of the adoring Japanese press at Gagosian, the artist’s own massive skull turned ochre grey in a haze of smoke and furrowed commentary.

© www.artnet.com/ artnet Worldwide Corporation


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Dubbed the "Warhol of Japan," Murakami has made name on both sides of the Pacific with his eclectic mix of graphic and fashion design, manga, and silk screen prints.

Tranquility of The Heart, Torment of The Flesh -
Open Wide The Eye of The Heart,
and Nothing is Invisible.





quote from:  shakydog.blogspot.com

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


CLICK for more photos


Takashi Murakami (村上隆, Murakami Takashi, born 1 February 1962 in Tokyo) is a prolific contemporary Japanese artist who works in both fine arts media, such as painting, as well as digital and commercial media. He attempts to blur the boundaries between high and low art. He appropriates popular themes from mass media and pop culture, then turns them into thirty-foot sculptures, "Superflat" paintings, or marketable commercial goods such as figurines or phone caddies.



Murakami attended the Tokyo National University of Fine Arts and Music, initially studying more traditionalist Japanese art. He pursued a doctorate in Nihonga, a mixture of Western and Eastern styles dating back to the late 19th century. However, due to the mass popularity of anime and manga, Japanese styles of animation and comic graphic stories, Murakami became disillusioned with Nihonga, and became fixated on otaku culture, which he felt was more representative of modern day Japanese life.

This resulted in Superflat, the style that Murakami is credited with starting. It developed from Poku, (Pop + otaku). Murakami has written that he aims to represent Poku culture because he expects that animation and otaku might create a new culture. This new culture being a rejuvenation of the contemporary Japanese art scene. This is what it is all about to Murakami; he has expressed in several interviews in the last five or six years the frustration that his art has risen from. It is a frustration rooted in the lack of a reliable and sustainable art market in post-war Japan, and the general view of Japanese art in and outside the country as having a low art status.

He is quoted as saying that the market is nothing but "a shallow appropriation of Western trends". His first reaction was to make art in non-fine arts media, but decided instead to focus on the market sustainability of art and promote himself first overseas. This marks the birth of KaiKai Kiki, LLC.
© More in the WIKIPEDIA !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



My arms and legs rot off
and though my blood rushes forth,
the tranquility of my heart
shall be prized above all.


source : www.artinfo.com


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


CLICK for more photos


MORE illustrations

. Takashi Murakami  


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




Exhibition by Takashi Murakami in the Château de Versailles
14 September to 12 December 2010

“For a Japanese like me, the Château de Versailles is one of the greatest symbols of Western history. It is the emblem of an ambition for elegance, sophistication and art that most of us can only dream of.
Of course, we are aware that the spark that set fire to the powder of the Revolution came directly from the centre of the building. ... "

source : en.chateauversailles.fr


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


TakashiMurakami.com
is a tribute to Takashi Murakami (b. 1963), one of the most thoughtful and thought-provoking Japanese artists of the 1990s.
His work ranges from cartoony paintings to quasi-minimalist sculptures to giant inflatable balloons to performance events to factory-produced watches, T-shirts, and other products, many emblazoned with his signature character, Mr. DOB.
Takashi Murakami was born in Tokyo in 1963 . . .


http://www.takashimurakami.com/


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

November 11, 2011

quote
Ken Watanabe Opens Artists For Japan Charity Auction
Contemporary artist Takashi Murakami partnered with Christie’s Auction House yesterday to hold “Artists for Japan,” a specially-curated charity auction to benefit Japan earthquake and tsunami relief.
Terahata Yumi
Oscar-nominated actor Ken Watanabe opened the “Artists for Japan” sale with a reading of a Japanese poem, selected especially for the occasion. Mr. Watanabe’s appearance came with the cooperation of the Japanese website and initiative Kizuna311, which was launched after the disasters to offer moral and emotional support to those affected.

. Japan after the BIG earthquake March 11 .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

"Superflat"
is used by Murakami to refer to various flattened forms in Japanese graphic art, animation, pop culture and fine arts, as well as the "shallow emptiness of Japanese consumer culture."
A self-proclaimed art movement, it was a successful piece of niche marketing, a branded art phenomenon designed for Western audiences. Superflat has been embraced by American artists, who have created a hybrid called
“SoFlo Superflat”.



Artists whose work is regarded as “Superflat” include Chiho Aoshima, Mahomi Kunikata, Sayuri Michima, Yoshitomo Nara, Aya Takano and Takashi Murakami. In addition, some animators within anime and some manga artist have had their past and present work exhibited Superflat exhibitions, especially Koji Morimoto, and the work of Hitoshi Tomizawa, author of Alien 9 and Milk Closet. However, this does not necessarily describe them as "Superflat artists" and can be seen as a collaboration between two different entities.
© More in the WIKIPEDIA !

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

December 2015

Takashi Murakami: The 500 Arhats



The Mori Art Museum is holding a special solo exhibition of contemporary artist Takashi Murakami. It has been 14 years since Murakami’s last large-scale exhibition in Japan, though he has been continually internationally praised, working on giant installations at prestigious venues, such as France’s Palace of Versailles and New York’s Rockefeller Center.

Exhibition
Oct 31, 2015 till Mar 06, 2016
- source : japantimes.co.jp/events/2015 -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

October 18, 2017 – April 1, 2018

Murakami Takashi's work
at the MFA in Boston includes lots of Yokai images from the Museum's collection, presented as "influences" on Murakami's style.

Takashi Murakami: Lineage of Eccentrics
A Collaboration with Nobuo Tsuji and the Museum of Fine Arts, Boston

. source : Museum of Fine Arts, Boston .


hell scene



asahina-in-a-tug-of-war-with-a-demon








::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #murakamitakashi #takashimurakami -
::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

Senryobako

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

senryoobako 千両箱 money box
金千両 1000 Ryo of Gold Money




Vintage wooden Japanese Daruma dolls with money boxes on a cart.
Seven Daruma are on the money boxes/cart being pulled by the eighth.
It measures 4" long x 2" deep x 2-3/4" high.
- from kyototraditions ebay

.......................................................................



source : amanaimages.com/info

寅 Lucky Daruma for the year of the Tiger

.......................................................................




福助 Fukusuke and Senryobako

.......................................................................



千両箱担狐(菱屋) Inari Fox carrying a box




狐馬引 Inari Fox leading a horse with a box


- source : d4.dion.ne.jp/~toshi-mr -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

CLICK for more photos

senryoobako 千両箱 Senryobako
boxes to store one thousand Ryoo of gold coins

money chest

They were the symbol of the rich (and often corrupt) merchants of Edo.

.......................................................................

江戸東京博物館 Edo Tokyo Hakubutsukan Museum





- source : 8mada.at.webry.info -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Ebisu and Daikoku leading a horse loaded with Senryobako.
The Lucky Deities visit to Enoshima
print by Utagawa Yoshiiku, 1869.

『福神江の嶋もうて』(芳幾、1869年)。
恵比寿と大黒が千両箱を背負った馬をつれて江の島を訪れる。周りには小判、江の島後景からは旭日が昇る「目出度さ」を表す構図。
- reference : wikipedia -

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Utagawa Toyokuni I

The famous child Sumo wrestler lifting a Money Box.
. Daidôzan Bungorô 大童山文五郎 Sumo .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Manekineko 招き猫 with Senryobako for good luck




CLICK for more photos !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Coins (kozeni小銭) and money in Edo


Kanemochi, a rich Daruma holding money


Yamabuki-Iro, Yellow Daruma
山吹色の黄色だるま、千両箱にだるま

.......................................................................

Kokeshi こけし <> Wooden Dolls
Kokeshi (1) こけし..... Kokeshi (2) こけし ..... Kokeshi (3) こけし




::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


. Legends and Tales from Japan 伝説 - Introduction .

................................... Aomori 青森県

五戸町 Gonohe
なめくぢの化物 The Namekuji Slug Monster

Once there was an actor with the stage name of タヌキ Tanuki. He got a message from his mother and was on his way home to visit her. On a pass where monsters come out at night it was already evening. A namekuji slug monster came out and took him for a real Tanuki badger. The monster asked him for something that he was most afraid of, so he answered 金 Gold Money . The next evening the slug, who thought to fight him to the death, threw a box of 1000 gold coins into his home.



source : 調布 妖怪通信

namekuji yokai なめなめくじくじ / 蛞抉、slug monster

. namekujira なめくじら slugwhale Yokai .


................................... Hyogo 兵庫県

In the 氷上郡 Hikami district
The father of a well-to-do family died and had one Senryobako buried with him in the grave. The second one he gave to his adopted child. The brothers of this man got envious, shape-shifted to エンマ大王 King Enma of Hell and dug the first Senryobako out of the grave. Then they went to the home of the adopted child. This had already been killed by other relatives who gave it some ぼたもち Botamochi rice cakes with poison.


................................... Kyoto 京都府

In 三和町 Miwa
A man called サンエモン Sanemon once met a fox. The fox asked him for something that he was most afraid of, so he answered "千両箱 a Senryobako ". Soon the fox threw one at him. Saemon got it and became a rich man after that!


................................... Niigata 新潟県

吉川町 Yoshikawa
貧乏神 Binbogami - Deity of Poverty
On the second day of the New Year villagers got special wood out of the forest and offer it at the House Altar. On the 15th day it is used to cook rice gruel.
Once a poor grandfather used fresh wood for the cooking, but the Binbogami who lived in the kitchen ceiling did not like the smoke and got angry. He asked the old man: "Grandfather, what do you dislike most?"
"Well, I have no money." replied Grandfather. So the Binbogami threw three Senryobako at him and left the house for good. Since then people use old wood cut on the second day.

miji-gusa 味地草 Michigusa and nurude ヌルデ Rhus javanica (laquer tree)

- - - - - a more detailed tale is told here
正月14日に貧乏神を煙で退散させる話
(How to get rid of Binbogami on the 14th day of the New Year)

- source : nihon.syoukoukai.com/modules/stories -

. binboogami 貧乏神 God of Poverty, Bimbogami .

...................................

- reference : nichibun yokai database 妖怪データベース -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

. senryoo 仙蓼 , 千両 (せんりょう)
Sarcandra glabra, Chloranthus glaber
 
Plant. kigo for all winter

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

. Welcome to Edo 江戸 Yedo ! .

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

2008/02/08

Mihara Tengoku

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Mihara Daruma Tengoku

だるま天国・歩行者天国 「神明市」三原で開幕
Walkers Paradise in Mihara Town, with a BIG DARUMA

For three days of the duration of the New Year Celebrations and Market the road from the station to the Shrine will be a paradise for shoppers.



“だるま市”として親しまれている「三原神明(しんめい)市」が8日、3日間の日程で三原市のJR三原駅周辺を会場に始まった。やぐらの上にはシンボルの巨大だるま(高さ約4メートル、重さ約180キロ)がお目見え。駅北側の市道約2キロが歩行者天国となり、家族連れらでにぎわった。

 沿道には約400の露店が並び、地元で手作りされた細長い「三原だるま」、太いひげとまゆ毛がりりしい「玉島だるま」(倉敷市)、鶴のまゆに亀のひげを持つ「高崎だるま」(群馬県)などがずらり。
© Sanyo Shinbun 2008年2月9日


Golden Daruma Parades in Mihara




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


More about Mihara Daruma and the Daruma Museum there

CLICK for my Photo Album of Mihara Daruma
Gabi and Ishii san

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


日本郷土玩具博物館 夏の企画展

Exhibition from July 3 till August 31, 2009



協力・極楽寺 青山コレクション達磨記念堂
      社団法人 三原観光協会 三原だるま工房

source : www.footandtoy.jp
日本はきもの博物館
〒729 -0104広島県福山市松永町4丁目16-27

郷土玩具 / Japanese Toy Museum


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2008/02/04

one hundred Daruma

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

One hundred Daruma - Daruma Hyakutai
達磨百体


There is a famous collection of 50 Daruma dolls of various sizes.
達磨五十体.
It was made by Takeda Kasendoo. 竹田花川洞 who ws born around 1901. He was originally a painter.


Before the war, there was also a collection of one hundred Daruma, most probably selected by Kido Chuutaroo 木戸忠太郎.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




Book: Daruma Hyakutai
Daruma in 100 different situations


達磨百態 (だるまひゃくたい)
鶴清気 Tsuru Seiki
  村田書店 昭53






There is also a set of 100 different Daruma clay dolls, made at the beginning of the Showa period.
下野達磨百態
http://itp.ne.jp/contents/kankonavi/tochigi/dentou/toc_den02.html



And I found a haiku!


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

CLICK for a window full of Daruma Dolls


願かけの達磨百体さくら草
gankake no Daruma hyakutai sakurasoo

one hundred Daruma dolls
to make a wish -
primroses


Okuda san 奥田積 


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::