[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Spinning Top 独楽(コマ) koma
Turning round and round, like the four seasons, everything goes well. The spinning top is an auspicious symbol for a good harvest and the well-being of family and business.
I have quite a few spinning Daruma tops in my collection.
Darumakoma だるまこま
All kinds of spinning tops from Japan !
. . . CLICK here for Photos !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
quote
A top, or spinning top, is a toy that can be spun on an axis, balancing on a point. This motion is produced by holding the axis firmly while pulling a string. An internal weight then rotates, producing an overall circular motion. The top is one of the oldest recognizable toys found on archaeological sites.
Besides toys, tops have also historically been used for gambling and prophecy. Some role-playing gamers still use tops to augment dice in generating randomized results; it is in this case referred to as a spinner. A thumbtack may also be made to spin on the same principles.
Spinning tops are thought to have originated in ancient Egypt about 1000 BC and examples of spinning tops have also been found in Greece dating from around 700 BC.
Japanese tops are considered some of the very best in the world with new and inventive designs coming out each year.
© More in the WIKIPEDIA !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Daruma koma yellow 達磨独楽
Daruma koma red
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
itobiki Darumakoma 糸引きだるまこま
with a long thread
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
uranai Oyako Daruma for divination
占い親子ダルマ
We often use it to figure out who is doing the dishes after a party !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
uranai IROHA koma
いろはに独楽
The Japanese alphabet I RO HA NI is written.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
ategoma 当て独楽(コマ)to divine something
about 10 cm high and 6 cm wide
The numbers 1 to 6 are painted.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
ategoma Kokeshi Daruma
当て独楽 (こま) こけしだるま
and one more kokeshi, with a fierce look
. . . CLICK here for "Spinning Top" Photos !
. uranai 占い fortune telling, divination .
- Introduction -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
H A I K U
kigo for late autumn
beigoma (baigoma) べい独楽(べいごま)
spinning tops made from shells
Muschel-Kreisel
bai mawashi ばい廻し (ばいまわし / 海蠃廻し)
BAI are special conch shells that were used as spinning tops in the Edo period. The conches were opened and the inside filled with wax or lead to make them heavy. They were especially used befor the 9th day of the 9th month of the Chrysanthemum festival. This was not only a toy for children, even grownups enjoyed a game. Later the tops were made of metal. The top of an opponent has to be kicked out of the box or round.
Now these tops are also used during the New Year holidays.
A play of words with BAI, to come back to you manifold. 福が倍にくる
Here are more related KIGO
. Autumn ... Games as Kigo
kigo for the New Year
koma 独楽 (こま) spinning top
Kreisel
. Things done at the New Year
澄みきつて独楽の廻れり冬日和
sumikitte koma no mawareri fuyu biyori
such clearness
as the top spins around -
fine winter day
Tanaka Fuyuji 田中冬二 (1894 - 1980)
Tr. Gabi Greve
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
独楽にまでうつる右利き左利き
koma ni made utsuru migi-kiki hidari-kiki
it even shows
when spinning tops - right-handed
left-handed
Takenaka Hekisuishi 竹中碧水史 (1029 - )
Tr. Gabi Greve
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
独楽打ちの生き残りみな老いにけり
koma-uchi no ikinokori mina oi ni keri
even the winners
of spinning top games . . .
all are getting old
Yamanoue Kazuichi 山上和一
Tr. Gabi Greve
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
kurukuru to koma no yoo ni genki de ne
round and round
like a spinning top -
stay healthy
A New Year haiga, written for a grandchild
Hisae no E-tegami
http://www.geocities.co.jp/PowderRoom-Lavender/9389/book_109.html
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
a top spins -
pattern on the shell
of a snail
Elaine Andre
Joys of Japan, February 2012
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. hina matsuri 雛祭り Hina Doll Festival .
Girls Festival, March 3
komabina 独楽雛 hina dolls as spinning tops
so the children could play with them.
They come in small numbers or a full hina display.
source and more hina dolls : edoya/ohinasama
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Saga Folk Art - 佐賀県 - Karatsu .
Karatsu no koma 唐津の独楽
spinning tops from Karatsu
Karatsugoma 唐津独楽
source : My favorite corner
kenkagoma 喧嘩独楽 spinning top for fighting
This is a toy for fighting hard by hitting the other person's top, thrown from above. Therefore it is made from strong local wood マテバシイ mateba shii oak, Pasania edulis Makino.
It is decorated with red, blue and green stripes.
It is similar to the
. Yamegoma 八女独楽 spinning top from Yame .
from Fukuoka.
. kenka-goma けんかごま from Ume 宇目 .
Oita
. shii 椎 Shii oak - Castanopsis cuspidata - .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Miyagi Folk Art - 宮城県 - Osaki .
keibagoma, keiba no koma 競馬ごま "horse-race spinning top”
In the middle is a large spinning top with a long handle. Two smaller tops are spinning on its surface until one is thrown off and out.
and - from Kanagawa, Odawara 小田原
keigagoma are also called
chirachiragoma ちらちらごま "flimmering tops"
since the two or more smaller tips make your eyes flimmer.
- Look at more samples here:
- source : koma/jiten/2-page -
.......................................................................
- quote -
Ooyama-koma 大山こま Oyama Spinning Tops
Oyama top is a traditional toy made in the mountain area of Oyama, Isehara City, Kanagawa Pref.
Mt. Oyama has been worshipped by the local people since ancient days. In the middle of Edo period, when the religious faith in Mt. Oyama was at its peak, turners in this area began to make tops as a souvenir for the people who visited to worship Mt. Oyama, using abundant timbers and their traditional skills in turnery.
In Japan, a spinning top is associated with everything going round well, so a top is considered to be a lucky item to bring well-being of a family, success in business, and bumper crops. This simple and massive top with a history of 300 years is one of a few excellent examples of the toy that are still made with traditional skills. Its folkloric colored stripe patterns in harmony with the texture of wood give very homely impression.
- source : nippon-kichi.jp -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Spinning tops from Yubara, Okayama .
. Sumo 相撲 Sumo wrestling dolls .
sumoo koma 相撲コマ spinning tops with Sumo wrestlers
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. donkorogoma どんころ独楽 - Introduction
Donkoro spinning top for gambling .
- reference : asahi-net.or.jp/~RP9H-TKHS -
. Bakuchi 博打 Gambling Daruma Dice Holder .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Tokyo and Edo Folk Art .
Edo koma, Edo-koma 江戸独楽 spinning top from Edo / Tokyo
Three tops of different size are brought to spin on a special tray.
Street performances with spinning tops on a rope, a handfan or a sword blade were also popular in Edo.
kyokugoma, kyoku-goma 曲独楽 acrobatics with spinning tops
CLICK for more photos !
- quote -
Masaaki Hiroi
makes traditional super spinner (kyoku-goma) tops which are used by traditional spinning top jugglers for their professional performances. A very simple top but which needs highly trained craftsman to create the best balance and spinning movement.
- source : edo-spinning-tops-by-masaaki-hiroi -
.......................................................................
The 松井源水 Matsui Gensui family from Asakusa
- quote -
Matsui Gensui was a famous top spinner, equilibrist and juggler in Edo.
- wikipedia -
In a later generation the family travelled to Europe, around 1867.
Gensui with his wife Hana, their daughters Mitsu and Saki.
From 1867 onwards he and his family performed travelled all over Europe, sometimes in the company of other artists, performing their astonishing array of tricks.
- source : 19thcenturyphotos.com -
. daidoogei 大道芸 Daidogei street performance in Edo .
. Asakusa 浅草 district in Edo .
komashi 独楽師 making spinning tops
Spinning tops became a well-loved hobby of the grown-ups in Edo since the Genroku period (1688 - 1704). It was also a means of boys to find boy-friends.
. nanshoku、danshoku 男色 homosexuality in Edo .
Since this was becomming too obvious, the Bakufu government banned spinning tops in the year 1701.
The children of Edo were only using beigoma, spinning tops made from shells.
Since 1830 spinning tops from metal were sold.
Making spinning tops of wood was a side-business in Edo. The wood was first roughly cut, then smoothed with a file. After applying some colors it was covered with wax and polished.
Some tops were attached to a rope and used like ヨーヨー Yo-yo.
source : driveplaza.com/special/onihei
They were most popular in Nagasaki and called
tsurigoma 釣り独楽 "fishing spinning tops"
or teguruma, te-guruma 手車 "hand wheel".
source : yamada.sailog.jp/weblog
teguruma uri 手車売り vendor of a "hand wheel" toy
. Edo shokunin 江戸の職人 Edo craftsmen .
. kendama けん玉 cup and ball and Yo-Yo .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Tengupedia - 天狗ペディア - Tengu ABC-List .
And one from Kawagoe, see the comments.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
a drunk tiger
on my road to happiness -
this long summer night
An amazing resource of spinning tops of all kinds
by 広井政昭作 Hiroi Masaaki (1935 - )
江戸独楽職人 広井政昭さん / 神奈川県海老名市上今泉1-16-1
- - - - - start exploring from here :
- source : park15.wakwak.com/~eohashi/hiroimokuji-
- even a special about 江戸 カラクリ独楽 Edo Karakuri Koma
- source : eohashi/karakuri -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #koma #spinningtop #kreisel -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Showing posts with label haiku. Show all posts
Showing posts with label haiku. Show all posts
2009/12/21
2009/08/23
Zenringai Hirosaki
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Zenringai Temple Area in Hirosaki
禅林街 / 禅林三十三ヶ寺
This is a park-like area, where 33 Zen-temples are located in the town of Hirosaki. They are supposed to protect the castle of Hirosaki, which is famous for its late cherry blossoms.
This historic area, the former "Nakamachi", was the living quaters of the samurai of the Tsugaru clan. There are still many traditional buildings left.
You can enter through the Black Gate, Kuromon 黒門 or the Red Gate, Akamon 赤門.
Walk along uwatera doori 上寺通り(うわでら)or shitadera doori 下寺(したでら)通り.
http://homepage1.nifty.com/ja7bal/zenrin.htm
The historic site of historic site of temple Choshoji (Chooshoo-ji) 長勝寺 is included.
This temple was the official temple of the Tsugaru domain.
. . . CLICK here for Photos !
Hirosaki Castel in spring 弘前城の桜
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
H A I K U
禅林に石の声聞き達磨の忌
zenrin ni ishi no koe kiki Daruma ki
at the Zenrin park
I listen to the voice of stones -
Daruma memorial day
Moriwaki Teiko 森脇貞子
Tr. Gabi Greve
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Hirosaki Daruma 弘前だるま
. Ringo Daruma as an apple 林檎達磨
. Folk Toys from Aomori
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Daruma Memorial Day 達磨忌
Daruma Museum
[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Zenringai Temple Area in Hirosaki
禅林街 / 禅林三十三ヶ寺
This is a park-like area, where 33 Zen-temples are located in the town of Hirosaki. They are supposed to protect the castle of Hirosaki, which is famous for its late cherry blossoms.
This historic area, the former "Nakamachi", was the living quaters of the samurai of the Tsugaru clan. There are still many traditional buildings left.
You can enter through the Black Gate, Kuromon 黒門 or the Red Gate, Akamon 赤門.
Walk along uwatera doori 上寺通り(うわでら)or shitadera doori 下寺(したでら)通り.
http://homepage1.nifty.com/ja7bal/zenrin.htm
The historic site of historic site of temple Choshoji (Chooshoo-ji) 長勝寺 is included.
This temple was the official temple of the Tsugaru domain.
. . . CLICK here for Photos !
Hirosaki Castel in spring 弘前城の桜
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
H A I K U
禅林に石の声聞き達磨の忌
zenrin ni ishi no koe kiki Daruma ki
at the Zenrin park
I listen to the voice of stones -
Daruma memorial day
Moriwaki Teiko 森脇貞子
Tr. Gabi Greve
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Hirosaki Daruma 弘前だるま
. Ringo Daruma as an apple 林檎達磨
. Folk Toys from Aomori
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. Daruma Memorial Day 達磨忌
Daruma Museum
[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
2009/08/10
Tonbodama
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Tonbodama とんぼだま【蜻蛉玉】
Dragonfly Glass Beads
. . . CLICK here for more Photos !
New Year Greeting Card with Tonbo Daruma
source : garu_tombo
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Daruma from ivory and a glass bead
neckless
Photo from my friend Ishino.
. Otafuku, Okamesan and Daruma beads .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Tonbodama, tombodama
They are beads from glass.
Reference
English Reference : Tombodama
Glass beads are usually categorized by the method used to manipulate the glass. Most beads fall into three main categories: wound beads, drawn beads, and molded beads. There are composites, such as millefiori beads, where cross-sections of a drawn glass cane are applied to a wound glass core. A very minor industry in blown glass beads also existed in 19th century Venice and France.
© More in the WIKIPEDIA !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
炎熱を抜け出て涼しとんぼ玉
ennetsu o nukedete suzushi tonbodama
fleeing from the extreme
summer heat to the coolness
of a dragonfly bead
This is indeed a little snowman Daruma made from glass.
source : まとこ俳句写真 Makoto
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Daruma Museum
[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Tonbodama とんぼだま【蜻蛉玉】
Dragonfly Glass Beads
. . . CLICK here for more Photos !
New Year Greeting Card with Tonbo Daruma
source : garu_tombo
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Daruma from ivory and a glass bead
neckless
Photo from my friend Ishino.
. Otafuku, Okamesan and Daruma beads .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Tonbodama, tombodama
They are beads from glass.
Reference
English Reference : Tombodama
Glass beads are usually categorized by the method used to manipulate the glass. Most beads fall into three main categories: wound beads, drawn beads, and molded beads. There are composites, such as millefiori beads, where cross-sections of a drawn glass cane are applied to a wound glass core. A very minor industry in blown glass beads also existed in 19th century Venice and France.
© More in the WIKIPEDIA !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
炎熱を抜け出て涼しとんぼ玉
ennetsu o nukedete suzushi tonbodama
fleeing from the extreme
summer heat to the coolness
of a dragonfly bead
This is indeed a little snowman Daruma made from glass.
source : まとこ俳句写真 Makoto
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Daruma Museum
[ . BACK to WORLDKIGO TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
2007/12/15
Dogo Onsen Matsuyama Kitty
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Dogo Onsen Matsuyama
Princess Daruma From the Hot Spring
and Kitty Chan
ひめだるまキティ
Photo from my friend Ishino.
道後温泉
姫だるまキティ
Princess Daruma Kitty
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
MORE
Kitty Daruma Photos キティ だるま
Puzzle with Kitty Daruma
Atari Kitty Daruma
Princess Daruma、Hime Daruma 姫達磨 姫だるま
. Matsuyama, Dogo Onsen and Shiki
. Manekineko 招き猫 the beckoning cat
. Kitty Chan キティちゃん MORE TOYS .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Kitty Bento lunchbox キティ だるま 弁当
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Exhibition, Japan Society, New York
Bye Bye Kitty!!!
Between Heaven and Hell in Contemporary Japanese Art
Friday, March 18 — Sunday, June 12, 2001
This show features sixteen emerging and mid-career artists whose paintings, objects, photographs, videos, and installations meld traditional styles with challenging visions of Japan’s troubled present and uncertain future.
The sixteen featured artists are:
Makoto Aida会田誠; Manabu Ikeda池田学; Tomoko Kashiki樫木知子; Rinko Kawauchi川内倫子; Haruka Kojin荒神明香; Kumi Machida町田久美; Yoshitomo Nara奈良美智; Kohei Nawa名和晃平; Motohiko Odani小谷元彦; Hiraki Sawaさわひらき; Chiharu Shiota塩田千春; Tomoko Shioyasu塩保朋子; Hisashi Tenmyouya天明屋尚; Yamaguchi Akira山口晃; Miwa Yanagiやなぎみわ; Tomoko Yoneda米田知子.
source : www.japansociety.org
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Kitty Chan
in the driver's seat -
are you surprized ?
. . . CLICK here for Photos of stamps with Kitty !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Dogo Onsen Matsuyama
Princess Daruma From the Hot Spring
and Kitty Chan
ひめだるまキティ
Photo from my friend Ishino.
道後温泉
姫だるまキティ
Princess Daruma Kitty
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
MORE
Kitty Daruma Photos キティ だるま
Puzzle with Kitty Daruma
Atari Kitty Daruma
Princess Daruma、Hime Daruma 姫達磨 姫だるま
. Matsuyama, Dogo Onsen and Shiki
. Manekineko 招き猫 the beckoning cat
. Kitty Chan キティちゃん MORE TOYS .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Kitty Bento lunchbox キティ だるま 弁当
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Exhibition, Japan Society, New York
Bye Bye Kitty!!!
Between Heaven and Hell in Contemporary Japanese Art
Friday, March 18 — Sunday, June 12, 2001
This show features sixteen emerging and mid-career artists whose paintings, objects, photographs, videos, and installations meld traditional styles with challenging visions of Japan’s troubled present and uncertain future.
The sixteen featured artists are:
Makoto Aida会田誠; Manabu Ikeda池田学; Tomoko Kashiki樫木知子; Rinko Kawauchi川内倫子; Haruka Kojin荒神明香; Kumi Machida町田久美; Yoshitomo Nara奈良美智; Kohei Nawa名和晃平; Motohiko Odani小谷元彦; Hiraki Sawaさわひらき; Chiharu Shiota塩田千春; Tomoko Shioyasu塩保朋子; Hisashi Tenmyouya天明屋尚; Yamaguchi Akira山口晃; Miwa Yanagiやなぎみわ; Tomoko Yoneda米田知子.
source : www.japansociety.org
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Kitty Chan
in the driver's seat -
are you surprized ?
. . . CLICK here for Photos of stamps with Kitty !
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
2007/07/30
Ikkanbari Dolls
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Ikkanbari Dolls
一閑張・姫だるま
These dolls have been made since 1716 in Matsuyama Town, at the Dogo Hotspring.
They are made with the wish for the healthy growth of a baby.
They relate back to the empress Jingu Kogo 神功皇后.
Details of the Matsuyama Pricness Daruma Dolls !
These come as a pair in blue for the Emperor and red for the Emperess. Both have the hairstyle of nobility. The face is especially inserted.
一閑張「姫だるま」は、享保の初め(1716頃) 道後温泉に滞在中だった五世泉王子定吉が、
道後温泉でご懐妊の喜びを得られた仲哀天 皇と神功皇后が伊佐爾波の神に一対の木彫 の人形を奉げて、生まれてくる皇子の「健やかな成長を祈った」という説話から発想して、大型の張り子だるまを創作したものです。
紺色で仲哀天皇を、赤色で神功皇后を表し、顔を別づくりにして「はめ込む」という独自の技法を考案。また、髪型を王朝風の「みずら」に結い上げて、腹部に泉王子系譜の万葉文字の温泉碑文を記した。
© iyo-ikkanbari
. Empress Jingu Kogo 神功皇后 and Japanese Dolls .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Hiki Ikkan 飛来一閑 (ひき いっかん)
papier mache style lacquerer
(1578年?~明暦3年(1657年)11月21日(旧暦))
His famliy is now in the 16th generation, Satomi, a woman, is now the head of this craft family.
For the tea ceremony of the Senke school, there is a special laquer technique of Ikkanbari also.
A wooden mold is carefully carved and tried, for more than 10 years. When the wood has settled down, just one layer of special Japanese rice paper (washi) is pasted on the wood. Then just one layer is applied on this paper base.
In this way, the first Ikkan, who was a poor man from China who had settled in Kyoto, could make tea utensils in a rather cheap way, but looking quite good.
Now the Ikkan family is one of the senke jisshoku, ten families of craftsmen that have traditionally served as craftsmen for the the Sen tea lineages.
Present day is Hiki Ikkan 飛来一閑 ひきいっかん
一閑張り・・・うるしぬりの一つで、木型をつかって和紙をはりあわせてもとの形を作り、それにうるしを塗って作る。
飛来 一閑(ひき いっかん)は千家十職の一つ、一閑張細工師の当主が代々襲名している名称。漆工芸の一種・一閑張の日本における創始者であり、また歴代千家に一閑張による棗や香合などの道具を納めてきた細工師の家系である。
当代は16代にあたり、12代・中村宗哲(故人)と並ぶ千家十職としては珍しい女性当主である 里美.
飛来家は亡命明人の末裔である。初代一閑は現在の浙江省杭州の出身であったが、清の侵攻が中国南部まで及び、身の危険を感じて大徳寺の清巌宗渭和尚を頼り、寛永頃に日本へ亡命した。日本ではこの清巌和尚の手引きにより千宗旦に紹介され、趣味であった一閑張の細工による小物の注文を受けるようになった。
その後家業を再開したのが3代一閑であり、4代一閑は表千家6代・覚々斎の御用細工師となる。しかし、6代から8代までは早世する当主が相次ぎ、家業の維持すら困難な状態となる。9代一閑は家業の再興に尽力するも、最晩年に大火に遭遇し失意の内に没した。10代一閑は初代一閑の作風に乗っ取った作風でお家再興に当たる。11代一閑は10代の意思を引き継ぎ、またその技術は「名人」とまで言われ、中興の人とされる。
14代一閑は後継者となるべく育てた2人の息子を太平洋戦争の徴兵による戦死で失う。後に婿養子として迎えた15代一閑は大成する前に急逝。その娘である16代一閑が現在夫と共に家業を支えている。
© Wikipedia
Senke Tea Family and Ikkan
The Ten Designated Craftsmen of hte Senke family
http://www.omotesenke.jp/english/chanoyu/6_3_3.html
... ... ...
There is also a simple folk-craft type with paper and sap from the persimmons (kaki shibu)
一間張り、柿渋, 一貫張リ
e-shibu.com/ikkanbari.html
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
source : otsue.com
Tray with Old Paper Ikkanbari technique
古紙一閑張壁掛け
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
.................... External LINK
Shitai (paper substrate) = Successive sheets of washi paper are pasted over a mould with nori-urushi, a mixture of urushi and rice paste, or warabi-nori, a glue derived from bracken. Once the desired thickness has been obtained, the paper from is removed from the mould and lacquered. This is known as the harinuki method. When washi paper is applied to a wood or bamboo core and lacquered, the term ikkanbari is used.
Handbook for the Appreciation of Japanese Traditional Crafts
MORE in the Daruma Museum
. Folk Toys from Ehime .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Senooji Daruma Dolls 泉王子だるま
泉王子アトリエ
A tpye of Ikkanbari, made first by Senooji Osamu 泉王子(せんおうじ)治.
Now Watanabe san 渡辺 makes these dolls .
The Shop in Matsuyama
一閑張十三世泉王子治
愛媛県松山市平和通5丁目1-15
© PHOTO : 全国郷土玩具の旅
Here is a pair from Senoji Sensei
© PHOTO : kameshika.cocolog
One more is here in the Daruma News 18:
Senoji Daruma Dolls 泉王子だるま
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
quote
一閑張(一貫張)Ikkanbari Bamboo Craft
Ikkanbari bamboo craft is designated as a traditional handicraft by Kagawa Pref. It is a kind of papier-mâché technique, in which washi paper is pasted on wooden or bamboo frames then coated with persimmon tannin. As Sanuki province (present-day Kagawa Pref.) is a hometown of Kobo Daishi Kukai, it is said that the lacquering technique to use persimmon tannin was introduced from China by Kukai.
This craft was, however, invented in the 17th century by Hirai Ikkan, a naturalized person from Ming dynasty China. Until plastic was introduced, persimmon tannin was used in many ways such as vessels or base for lacquering. The Ikkanbari product is very strong and durable because of the water-proof and antiseptic property of persimmon tannin. It is subdued in color and has staid gloss. At the present time, items such as baskets, plates and small boxes are being made.
Recently Ikkanbari is also favored as the material for Japanese-styled indirect lighting.
source : nippon-kichi.jp
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. . . CLICK here for Photos !
. Reference .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
連翹に一閑張の机かな
rengyoo ni ikkanbari no tsukue kana
for the forsythias
a table made of
Ikkanbari
. Masaoka Shiki 正岡子規
tsukue, might also be a desk.
rengyoo レンギョウ Forsythia suspensa
The combination of these often wild flowers on his Ikkanbari desk is quite charming.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Matsuyama and Haiku
Tea Ceremony Saijiki 茶道の歳時記
.................................................................................
. Regional Folk Toys from Japan .
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Ikkanbari Dolls
一閑張・姫だるま
These dolls have been made since 1716 in Matsuyama Town, at the Dogo Hotspring.
They are made with the wish for the healthy growth of a baby.
They relate back to the empress Jingu Kogo 神功皇后.
Details of the Matsuyama Pricness Daruma Dolls !
These come as a pair in blue for the Emperor and red for the Emperess. Both have the hairstyle of nobility. The face is especially inserted.
一閑張「姫だるま」は、享保の初め(1716頃) 道後温泉に滞在中だった五世泉王子定吉が、
道後温泉でご懐妊の喜びを得られた仲哀天 皇と神功皇后が伊佐爾波の神に一対の木彫 の人形を奉げて、生まれてくる皇子の「健やかな成長を祈った」という説話から発想して、大型の張り子だるまを創作したものです。
紺色で仲哀天皇を、赤色で神功皇后を表し、顔を別づくりにして「はめ込む」という独自の技法を考案。また、髪型を王朝風の「みずら」に結い上げて、腹部に泉王子系譜の万葉文字の温泉碑文を記した。
© iyo-ikkanbari
. Empress Jingu Kogo 神功皇后 and Japanese Dolls .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Hiki Ikkan 飛来一閑 (ひき いっかん)
papier mache style lacquerer
(1578年?~明暦3年(1657年)11月21日(旧暦))
His famliy is now in the 16th generation, Satomi, a woman, is now the head of this craft family.
For the tea ceremony of the Senke school, there is a special laquer technique of Ikkanbari also.
A wooden mold is carefully carved and tried, for more than 10 years. When the wood has settled down, just one layer of special Japanese rice paper (washi) is pasted on the wood. Then just one layer is applied on this paper base.
In this way, the first Ikkan, who was a poor man from China who had settled in Kyoto, could make tea utensils in a rather cheap way, but looking quite good.
Now the Ikkan family is one of the senke jisshoku, ten families of craftsmen that have traditionally served as craftsmen for the the Sen tea lineages.
Present day is Hiki Ikkan 飛来一閑 ひきいっかん
一閑張り・・・うるしぬりの一つで、木型をつかって和紙をはりあわせてもとの形を作り、それにうるしを塗って作る。
飛来 一閑(ひき いっかん)は千家十職の一つ、一閑張細工師の当主が代々襲名している名称。漆工芸の一種・一閑張の日本における創始者であり、また歴代千家に一閑張による棗や香合などの道具を納めてきた細工師の家系である。
当代は16代にあたり、12代・中村宗哲(故人)と並ぶ千家十職としては珍しい女性当主である 里美.
飛来家は亡命明人の末裔である。初代一閑は現在の浙江省杭州の出身であったが、清の侵攻が中国南部まで及び、身の危険を感じて大徳寺の清巌宗渭和尚を頼り、寛永頃に日本へ亡命した。日本ではこの清巌和尚の手引きにより千宗旦に紹介され、趣味であった一閑張の細工による小物の注文を受けるようになった。
その後家業を再開したのが3代一閑であり、4代一閑は表千家6代・覚々斎の御用細工師となる。しかし、6代から8代までは早世する当主が相次ぎ、家業の維持すら困難な状態となる。9代一閑は家業の再興に尽力するも、最晩年に大火に遭遇し失意の内に没した。10代一閑は初代一閑の作風に乗っ取った作風でお家再興に当たる。11代一閑は10代の意思を引き継ぎ、またその技術は「名人」とまで言われ、中興の人とされる。
14代一閑は後継者となるべく育てた2人の息子を太平洋戦争の徴兵による戦死で失う。後に婿養子として迎えた15代一閑は大成する前に急逝。その娘である16代一閑が現在夫と共に家業を支えている。
© Wikipedia
Senke Tea Family and Ikkan
The Ten Designated Craftsmen of hte Senke family
http://www.omotesenke.jp/english/chanoyu/6_3_3.html
... ... ...
There is also a simple folk-craft type with paper and sap from the persimmons (kaki shibu)
一間張り、柿渋, 一貫張リ
e-shibu.com/ikkanbari.html
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
source : otsue.com
Tray with Old Paper Ikkanbari technique
古紙一閑張壁掛け
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
.................... External LINK
Shitai (paper substrate) = Successive sheets of washi paper are pasted over a mould with nori-urushi, a mixture of urushi and rice paste, or warabi-nori, a glue derived from bracken. Once the desired thickness has been obtained, the paper from is removed from the mould and lacquered. This is known as the harinuki method. When washi paper is applied to a wood or bamboo core and lacquered, the term ikkanbari is used.
Handbook for the Appreciation of Japanese Traditional Crafts
MORE in the Daruma Museum
. Folk Toys from Ehime .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Senooji Daruma Dolls 泉王子だるま
泉王子アトリエ
A tpye of Ikkanbari, made first by Senooji Osamu 泉王子(せんおうじ)治.
Now Watanabe san 渡辺 makes these dolls .
The Shop in Matsuyama
一閑張十三世泉王子治
愛媛県松山市平和通5丁目1-15
© PHOTO : 全国郷土玩具の旅
Here is a pair from Senoji Sensei
© PHOTO : kameshika.cocolog
One more is here in the Daruma News 18:
Senoji Daruma Dolls 泉王子だるま
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
quote
一閑張(一貫張)Ikkanbari Bamboo Craft
Ikkanbari bamboo craft is designated as a traditional handicraft by Kagawa Pref. It is a kind of papier-mâché technique, in which washi paper is pasted on wooden or bamboo frames then coated with persimmon tannin. As Sanuki province (present-day Kagawa Pref.) is a hometown of Kobo Daishi Kukai, it is said that the lacquering technique to use persimmon tannin was introduced from China by Kukai.
This craft was, however, invented in the 17th century by Hirai Ikkan, a naturalized person from Ming dynasty China. Until plastic was introduced, persimmon tannin was used in many ways such as vessels or base for lacquering. The Ikkanbari product is very strong and durable because of the water-proof and antiseptic property of persimmon tannin. It is subdued in color and has staid gloss. At the present time, items such as baskets, plates and small boxes are being made.
Recently Ikkanbari is also favored as the material for Japanese-styled indirect lighting.
source : nippon-kichi.jp
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
. . . CLICK here for Photos !
. Reference .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
連翹に一閑張の机かな
rengyoo ni ikkanbari no tsukue kana
for the forsythias
a table made of
Ikkanbari
. Masaoka Shiki 正岡子規
tsukue, might also be a desk.
rengyoo レンギョウ Forsythia suspensa
The combination of these often wild flowers on his Ikkanbari desk is quite charming.
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Matsuyama and Haiku
Tea Ceremony Saijiki 茶道の歳時記
.................................................................................
. Regional Folk Toys from Japan .
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Subscribe to:
Posts (Atom)