Showing posts with label doll. Show all posts
Showing posts with label doll. Show all posts

2008/08/07

Etsuki Daruma Fukuura

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Etsuki Daruma ... 江月だるまこけし
Wooden Daruma Dolls from Etsuki




source : takashi okawa.

A souvenir from Matsushima,
from the temple Zuigan-Ji and Godai-Doo 瑞巌寺と五大堂

CLICK for more photos


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kokeshi (1) こけし ..... Kokeshi (2) こけし ..... Kokeshi (3) こけし..... Kokeshi (4) Collection
..... Kokeshi Nesting Dolls (Matrioshka, Matryoshka)

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


The temple Zuigan-Ji has taken a lot of damage during the earthquake on March 11, 2011, but it is now a shelter for the survivors.
The souvenir Daruma doll from my father has become even more precious.


ニュースによれば瑞巌寺の周辺もまた大変な状況で、
瑞巌寺の建物は避難場所になっているようです。
source : nogoma


My diary:
. Japan - after the BIG earthquake

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




Fukuura-Jima 福浦島とだるま石

Sigrid from Germany has asked about the many little figures of Daruma she saw on her trip to Sendai and from there to the small island of Fukuura (Fuku-Ura, Fukura). She saw them under fallen trees and in caves. Her Japanese friends did not have any explanation for this.

Fukuura-jima is a small island reached on foot over a vermillion bridge from the nearby temple Zuigan-ji. This island is a natural park where more than 250 different plants are growing. It takes about 1 hour 30 minutes to walk around the island.
FUKU means auspicious and URA is a kind of inlet where the sea is quiet.

Zuigan-Ji and Godai-Doo 瑞巌寺と五大堂
The temple Zuigan-ji was founded in 828 as a temple of the Tendai Sect of Esoteric Buddhism. It is now one of the most famous Zen temples in Northern Japan, well known for its beautifully painted sliding doors (fusuma).

The temple was restored to its present form by the famous feudal lord of Sendai, Date Masamune, around 1600.
As you can see on this link, there are a lot of wodden dolls (kokeshiこけし) in the temple museum.

.................................................................................



O-Mikuji Daruma

Well, I have this explanation:
Zuigan-Ji is a famous Zen temple and even in the Benten-Hall they sell oracle papers hidden in a little wooden Daruma doll. Concerning the custom of buying an oracle at a temple or shrine, read this:

“Generally known as “God’s oracle” o-mikuji 御神籤, these messages written on a thin piece of washi, replies from Shinto or Buddhist deities, are used to tell the fortunes of those who visit shrines or temples with their problems. The visitor draws a numbered stick from the small opening at one end of a prism-shaped container and exchanges the stick for a mikuji of the corresponding number. If the fortune is less than favorable, the visitor customarily ties the mikuji around a tree branch or in a designated location near the temple or shrine in hope that circumstances will eventually improve.”

Since usually you leave your bad luck at the temple, I guess people tend to leave the Daruma dolls which carry the oracle too, to make sure all is left behind. I have a lot of these Daruma-kuji in my museum, they are all a little different in the painting, about 2-3 cm high and come in white, red or wooden color. Daruma-kuji are sold all over Japan, not only at Zen temples, and the dolls are not considered of any worth, they cost about 200 yen, maybe 20 cents only.


. Fortune-telling Daruma だるまみくじ 達磨御籤 .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Matsushima Basho Festival
and the National Haiku Contest

Basho is a great poet who composed many famous haikus about Matsushima. In the morning, a memorial service is held for Basho at Zuigan-ji Temple. In the afternoon, the National Haiku Contest is held and some famous local poets and renowned poets from central Japan select the best works. Later the winning poems are written on Byoobu (an ornamental folding screen) and exhibited at Kanrantei Matsushima Museum.

. WKD : Matsushima 松島 .


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2008/07/08

Hanjo Business

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Prosperity ... Hanjoo ... 繁盛

繁盛だるま(舛舛)成形


© PHOTO : だるまさん色々




繁盛ダルマ, 商売繁盛
Daruma for prosperous business
Shoobai Hanjoo


CLICK for more

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Shoobai Hanjoo 商売繁盛 good business .


Daruma Doll Museum

Daruma Museum

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kewpie Dolls

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Kewpie Doll Daruma だるまキューピー


CLICK for more photos

Kewpie dolls and figurines are based on illustrations by Rose O'Neill that appeared in Ladies' Home Journal in 1909. These illustrations,which incorporated words and pictures with the recurring Kewpie characters, are considered to be early versions of the comic strip medium. The small dolls were extremely popular in the early 1900s. They were first made out of bisque and then celluloid. In 1949, Effanbee created the first hard plastic versions.

Their name, often shortened to "Kewpies", in fact is derived from "cupid", the Roman god. The early dolls, especially signed or bisque, are highly collectible and worth thousands of dollars. The time capsule at the 1939 New York World's Fair contained a Kewpie doll.
The term "Kewpie doll" is sometimes mistakenly applied to the troll doll.

Many other articles were made using their images, like coloring and poem books, cups, plates, curios, etc. The incredible success of these characters made their creator rich and famous. It's a rare example of a woman becoming successful in the media business at such an early date. Kewpies should not be confused with the baby-like Billiken figures that debuted in 1908.

The Kewpie doll was mentioned in Anne Frank's diary. She received one on her first St Nicholas Day in the Annex from Miep and Bep.
© More in the WIKIPEDIA !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Photo from my friend Ishino.



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



© PHOTO : localmokkori


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


姫だるまキューピー根付
From Dogo Hot Sprin, a princess Daruma Kewpie



© PHOTO : dogo.co.jp

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Talisman for Money Making

© PHOTO : izugourmet


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Here is a big one from Narita
成田だるまキューピー



© PHOTO : naritomi.shop

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


kyuupii, kyupi 黄鮒キューピー yellow carp kewpie

. Kibuna, ki-buna 黄鮒 / 黄ぶな yellow crucian carp amulet .
From Utsunomiya, Tochigi


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




CLICK on the thumbnail for many more photos !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Narita Train Line Special Service 川崎大師への初詣に


. Toys and Talismans from Japan . 


Daruma Museum

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2008/06/27

WKD - Gourd Hyootan

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Gourd Hyootan and Catfish Namazu


CLICK for original LINK
なまづ、ひゃうたん、金玉

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


瓢箪、鯰とだるま
The Gourd, the Catfish and Daruma




This Daruma painted on a gourd comes from the famous Daruma temple Hoorin-ji in Kyoto. To make the conection with Daruma and the humble gourd, we do not have to stretch too far. There is a fish to be caught with a gourd, and here is how it is done in ZEN circles.




First take a look at the painting.
The bottom of the painting shows a small river running into what looks like a swamp.
Reeds grow in the shallow water and bamboo is growing on the bank.
There seem to be tall mountains in the background, but there is so much mist or fog that we cannot see them very well. There must be a lot of humidity there! In the center of the painting stands the shabby looking figure of a man. His face is covered with whiskers and his clothes are ragged, but what is even more curious is the fact that he is carrying a gourd with both hands! Still stranger yet is that he is holding his gourd down towards an enormous catfish in the water below!
What on earth could this man be doing? And what could possibly be the topic of this work? This is truly a mysterious and one-of-a-kind painting.

"Hyoonenzu (hyonenzu) 瓢鯰図" by Josetsu.
Kyoto Art Museum 京都博物館


Zen koans are ment to tackle from various aspects and some approaches are quite unique.
The best way to catch a catfish is
by pressing down on it with a gourd.
Better still, one should grease the gourd first.
Best of all, one should grease the catfish first.

. . . . .

Next we have another Chinese story about a fancy gourd and some educational value for life from the famous Taoist Chuang Tsu.
"Hui Tzu said to Chuang Tzu, "The king of Wei gave me some seeds of a huge gourd. I planted them, and when they grew up, the fruit was big enough to hold five piculs. I tried using it for a water container, but it was so heavy I couldn't lift it. I split it in half to make dippers, but they were so large and unwieldy that I couldn't dip them into anything.
It's not that the gourds weren't fantastically big -
but I decided they were no use and so I smashed them to pieces."

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



source : sayama/travelogue

From Makiba no Yu Onsen まきばの湯, Saitama


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


The catfish (namazu)
is quite a unique animal in Japanese lore.
"Namazu range in form and function from being actual catfish inhabiting the rivers and lakes of Japan (although there is no specific species that corresponds to namazu), to mythological giant
catfish once strongly associated with natural disasters, especially earthquakes, to literary, artistic, *religious* and political symbols, to objects of contemporary popular culture."

The story of our Man with a Gourd is also treated in a humorous manner.
"This interesting painting features, in the foreground, a *ragged looking man* trying to catch or hold down a catfish. The catfish has moved into relatively open water and is about to enter a wide area overgrown with weeds.
Catching it would have been easier while it was still in the narrow stream. And anyway, why bother? Perhaps the man's apparently futile efforts are a metaphor for the futile attempts of
humans to bring calm and order to their world, whether in the realm of nature or in the realm of society. The man trying to catch the catfish may, in other words, be trying to stop the calamities and upheavals of the time. Is there, however, even a remote chance of him succeeding?
The odds look nearly impossible. In his dogged persistence, is the man an idealist, a fool, both, or what?"
http://www.personal.psu.edu


. Namazu なまず/ 鯰 catfish in legends and toys .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Let us go back to the gourd and Japan.

There are some villages, which produce articles made out of gourds for sale, for examples dolls and decorations. Gourd containers were used to keep medicine or water on a long trip. At buckwheat noodle shops (sobaya そば屋) they are used to keep some spices on the table.
As a toy for children the gourd has been used since olden times. In the town of Utsunomiya (Tochigi prefecture) we find some gourds with Daruma either painted or Daruma painted on a piece of transparent paper and stuck on a gourd to imitate a roly-poly Daruma doll (hyootan okiagari 瓢箪起上がり). Sometimes the bottom of the gourd was opened and it was filled with little pebbles to make it rattle when shaken.

. . . . .





:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


praising Amida in the cold, kan nenbutsu 寒念仏

on a hyotan 瓢箪 gourd



. Winter Ascetic Practises (kangyoo) .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Tateyama (Toyama prefecture)
is another area of growing gourds.
One of the three most holy mountains of Japan is located in Tateyama. In olden times there was the custom for boys of 15 years to hang a gourd filled with rice wine at the belt, climb to the top of this mountain and get some sacred rice wine to drink after coming down the mountain to celebrate their "coming of age" and being accepted as a grown-up.

立山市の瓢箪

. . . CLICK here for Photos !


.................................................................................


Hyootan sama ひょうたんサマ

In Oita prefecture at the Shibayama Hachiman Shrine
of the village of Chitose the unique and funny "Gourd Festival" is held since 800 years ago. The main actor called "Dear Mr. Gourd" (Hyootan-sama) is dressed in bright scarlet red, with a large gourd of about 80 cm on his head and another large gourd holding about 5.4 liters of sacred rice wine hanging at his belt. He wears large straw sandals of more than one meter length and 21 kilos weight, walking the streets of the village shouting:
"For a good harvest, for your good health, here comes the sacred rice wine!"
This festival is held each year on the first Sunday in December in the town of Chitose.

大分県豊後大野市千歳町




. . . CLICK here for Photos !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

hyootan yookai 瓢箪妖怪 Gourd Yokai Monster



- source : Matt on facebook -



kabocha yookai かぼちゃ妖怪 pumpkin Yokai Monster


source : japaaan.com/archives





Hyotan and Namazu 瓢箪となまず 


source : www.nichibun.ac.jp



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

 WASHOKU ... wafers
The Black Ships and Earthquakes 黒船, kurofune




. Daruma on a Catfish ナマズの上に達磨  



Do not mix with
Namasu vinegar dressing


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



© PHOTO : だるまさん色々

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


From Hyogo Prefecture


© PHOTO : ~popyah

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



© PHOTO : hyoutanlamp.blog.shinobi.jp
Lamps from Gourds


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



PHOTO : crokittycats flickr ...



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



quote
Hui Tzu said to Chuang Tzu,

"The king of Wei gave me some seeds of a huge gourd. I planted them, and when they grew up, the fruit was big enough to hold five piculs. I tried using it for a water container, but it was so heavy I couldn't lift it. I split it in half to make dippers, but they were so large and unwieldy that I couldn't dip them into any thing.
It's not that the gourds weren't fantastically big - but I decided they were no use and so I smashed them to pieces."

Chuang Tzu said,
"You certainly are dense when it comes to using big things!
... Now you had a gourd big enough to hold five piculs. Why didn't you think of making it into a great tub so you could go floating around the rivers and lakes, instead of worrying because it was too big and unwieldy to dip into things! Obviously you still have a lot of underbrush in your head!"

The Complete Works Of Chuang Tzu
source : Translated by Burton Watson

. Chinese background of Japanese kigo .


H A I K U


Calabash, calebasse, gourd 瓢箪 hyootan
Lagenaria siceraria var. gourda
Flaschenkürbis; Kalebasse



kigo for late summer

. kanpyoo muku 干瓢剥く (かんぴょうむく )
cutting small stripes of calabash
 
kanpyoo hosu 干瓢干す(かんぴょうほす) drying the calabash stripes


.................................................................................

kigo for early autumn

hyootan 瓢箪(ひょうたん)gourd
..... fukube 瓢(ふくべ)Fukube gourd
..... aofukube 青瓢 (あおふくべ) green gourd
..... aobyootan 青瓢箪(あおびょうたん)
..... hyakunari 百生り(ひゃくなり) "growing in hundreds"
..... sennari 千生り(せんなり)"growing in thousands"

. . . . .


kigo for late autumn



hyon no mi 瓢の実 (ひょんのみ) calabash fruit
isunoki no mi 蚊母樹の実(いすのきのみ)
sarubue 猿笛(さるぶえ)"monkey's flute"
saruhyoo 猿瓢(さるひょう)
kihyon きひょん、bunshiboku 蚊子木(ぶんしぼく)



tanefukube 種瓢 (たねふくべ) gourd seeds
tane-uri, taneuri 種瓜 gourd with many seeds


reishi 茘枝 (れいし) bitter gourd
..... tsuru reishi 蔓茘枝(つるれいし)
nigauri 苦瓜(にがうり) "bitter gourd"
gooya ゴーヤ Goya, bitter gourd
Momordica charantia
. . . CLICK here for Photos !



. . . . .


退屈な午後になりそう青瓢
taikutsu na gogo ni narisoo ao-fukube

it looks like
another boring afternoon . . .
this green gourd


Tamura Kiyoko 田村清子

. Boredom (taikutsu) and haiku  

. . . . .

. Gourds (uri) and melons as KIGO  

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




三個で三瓢子(三拍子)揃う、六個で六瓢(無病)として
無病息災の語呂合わせから縁起物として染物や掛軸に使われてきました。

Great link to more gourd information
- source : blog.some-u.com


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Calabashes in Kenya


We have calabashes in Kenya too, and all of us, even in Nairobi, use them for special occasions. Upcountry, they may be the normal everyday cooking and eating vessels in many parts of the country.

Photo and Text : Isabelle Prondzynski

. Calabashes kigo in Kenya  



Calabash
is a drought resistant plant belonging to the pumpkin family. It creeps along the ground or along fences. It can grow naturally on its own or it can be planted. Once it germinates during the rain season, it grows and produces white flowers which in turn yield many fruits that look exactly like pumpkins, but have a hard green outer shell when young, but turns brownish grey when mature. Calabash plants can be planted in gardens/shambas or can grow spontaneously in places such as old buildings, human settlements and abandoned gardens.

Calabash fruits are used to make traditional gourds which are used to make milk and porridge sour and store water.
To make a traditional gourd, a calabash fruit is picked when mature, its top cut off and then some water is put into the calabash fruit and left to rot for some days. Once the inside starts stinking, a stick is used to poke the inside walls of the calabash fruit until all the soft tissue have peeled off along with the seeds. This stinking mixture is then disposed of and warm water is used several times to rinse the calabash fruit, which is then put in the sun to dry. After this stage, the calabash fruit becomes a gourd in which milk and porridge is stored to turn sour. A gourd is also used to store and carry water.

Gourds are sometimes beautifully decorated according to one's artistic skills, ability and taste.

To make a calabash,
a mature calabash fruit is cut into two equal halves and the seeds scooped out. More scrabbling is done in the calabash until all the soft tissue is completely removed. Warm water is used to rinse the calabash and then it is put in the sun to dry. Once it is dry, decorations are effected according to one's choice and taste.

In many traditional homes in Kenya, calabashes are used to take porridge, water, traditional brews and many other uses.

Patrick Wafula, Kenya


Kenya Saijiki


. MORE
Patrick's PHOTOS about the calabash
 


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




. fukube saiku ふくべ細工 handicraft with FUKUBE gourds .


. MORE - - - Melons and gourds (uri)


hyootanishi, hyootan-ishi 瓢箪石 the Gourd Stone - legend from Nagano
. Sake 酒 rice wine for regional rituals .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Saitama
ユニークだるま展 Exhibition of unique Daruma figures



starting January 1, 2016.
at サイボクハムの温泉「花鳥風月」
- source : 4travel.jp/travelogue -


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
- #hyootan #hyotan #gourd -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2008/06/25

Daruma News SHIKOKU

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Daruma News : SHIKOKU special

だるまNEWS Nr. 18

This edition is a special about Daruma from Shikoku.
四国のだるま遍路

The Group Meeting will be in November 2008,
visting Matsuyama and Takamatsu on the first and second.





Back Side





Detail: Hachiman Oki-agari
This is a type of Ikkanbari.



全日本だるま研究会 Zen Nihon Daruma Kenkyu Kai


Zen Nihon Daruma Kenkyuu Kai My Introduction



Some of the Daruma mentioned in the magazine:

Cover page:
(3) Iyo no Okiagari, 伊予の起き上がり、
(4) "light brother and sister", karui kyoodai 軽兄妹、
Takamatsu:
(7) Nomura Daruma 乃村だるま、
(8) Nagai Daruma 永井だるま
(6) Bishamon Tanuki 毘沙門狸 : Bishamon Badger 毘沙門狸 (the one on the right in line two, almost looking like a monkey face)

Back side:
(16) Tanuki 狸起き上がり、
(17) small Daruma, tsumami okiagari つまみ起き上がり
(I am still trying to locate them online.)


Others mentioned in the magazine
(not yet covered in detail in the Daruma Museum) :

Noda (Nota) no Hime Daruma 野田の姫達磨
Sankawa Daruma 参川だるま


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Osaki Bunsendo Daruma 大崎文仙堂
大崎豊五郎
Photos of his dolls
His workshop is close to the famous Ritsurin Park in Takamatsu. He started collecting dolls but later started to make them himself. Some of his dolls are "wedding presents for girls" (yome iri ningyoo 嫁入人形), like a dog cuddeling a Daruma doll (daruma daki ningyoo). Some show a distinct male symbol in gold or silver. But now in 2008 he is too old to continue his work.
Japanese LINK with phots


© PHOTO : kyoudogangu.xii.jp
Wedding Present Dolls


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Japanese External LINK
郷土玩具: Dolls from Shikoku
伊予(愛媛県) IYO, now Ehime prefecture


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Matsuyama no Kinten Daruma 松山の金天だるま
Dolls with a flat golden head



© PHOTO : kyoudogangu.xii.jp


. Folk Toys from Ehime .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Badger Daruma 狸々だるま


© PHOTO : kyoudogangu.xii.jp

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Takuma Daruma Kites 詫間だるま凧


© PHOTO : ~eohashi Kite Pages




Tosa no Tako, Kites from Tosa 土佐の凧
Princess Daruma Kite 土佐和紙凧 姫だるま


© PHOTO : www.orenjiha-to.com/



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Uwajima no Daruma 宇和島のだるま
Uwajima Daruma 宇和島だるま



© PHOTO : mumu.ocnk.net


© More in the WIKIPEDIA ! UWAJIMA

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Ikkanbari ... 一閑張・姫だるま
Princess Daruma Dolls from special papermachee, Ikkan type

Matsuyama Princess Daruma / 松山の姫達磨

Ooasahiko and Hakuchoo Daruma
Oasahiko no Okami 大麻比古の大神、Maruasa Daruma 丸麻だるま
Hakuchoo Papermachee Dolls 白鳥張子

Onna Daruma ... Female Daruma from Japan

Sanukibori ― Carving from Sanuki Area in Shikoku  
讃岐彫り 四国の金毘羅さん

Konpira san, Kompira San ... 金毘羅参り Kotohira Shrine 琴平宮

Takamatsu Dolls / 高松張子と土人形

Takeda Princess Daruma / 竹田の姫達磨

Yakuri Daruma /Yaguri Daruma  八栗だるま張子


Daruma Doll Museum

Daruma Museum


Other HENRO information in the Daruma Museum

Daruma Pilgrims in Japan, a new Gallery

..... Pilgrimages to Fudoo Temples

Daruma Henro だるま遍路
Daruma Pilgrims in Shikoku --- Walking 88 Temples

..... Circle of Life, Shikoku Pilgrimage

..... Shuin-choo, Nookyoo-Choo, Stamp Books (shuuinchoo)
..... Pilgrim Book Covers, Temples and ARCHERY
..... Senja-Fuda, Name Stickers (senjafuda 千社札)
..... Walking as Healing Exercise


.....Henro, Junpai 遍路、巡拝 <> Pilgrims in Japan
Pilgrim Resouces Pages
(Mark Schumacher)

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


だるま NEWS Nr. 20
November 2008

A great achievement for the Daruma Kenkyu Group!
With a retrospecrtive of the older editions.
Thanks to all !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2008/06/24

Hibuse Daruma

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Fire-preventing Daruma 火防達磨
Hibuse Daruma

(ひぶせだるま)

At Temple Junshin-Ji 順心寺
兵庫県西宮市 Hyogo prefecture, Nishinomiya Town

Combined with a prayer for the no more war !

In this temple, there was a great statue of Daruma before WW II, but it was later given to a temple in Kobe and then Tokyo.
Kobe was destroyed by the war in 昭和20年3月17日と6月5日. More than 56.000 people of Kobe perished.

The head priest of Junshin-Ji later lent his Daruma statue to a temple in Kobe, which had not been completely destroyed.
The head priest died very suddenly after that and the Daruma statue never returned.




But after 60 years "in exile", this statue finally returned.
The present priest named it again, this time "fire-preventing Daruma", in the hope for no mor war in the world.
© junshinji.jp


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Here are also Papermachee Dolls

火伏だるま Hibuse Daruma
for fire prevention

This is from Sendai, Miyagi prefecture, about 1,5 cm high.


- PHOTO : 時遊家 -


.......................................................................



source : ameblo.jp/golfgogo


Matsukawa Daruma 松川張子
from Sendai

CLICK for more photos

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



source : youkaizukushi

A kite with a yakko servant figure to prevent fire
火防の凧-王子稲荷神社-
From Oji Inari Shrine



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Hibuse Daruma 火伏せだるま
at the shrine Hoshitsuji Jinja in Akita 星辻神社


Peace Daruma.. Praying for Peace !



Fudo Myo-O preventing fire

. 木賊不動 Tokusa Fudo

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

H A I K U


市小屋に火ぶせの札や秋の風

ichigoya ni hibuse no fuda ya aki no kaze

in the market stall
a talisman against fire -
autumn wind


Kuroyanagi Korekoma 黒柳維駒 五車反古
His father was the poet Kuroyanagi Shooha 黒柳召波 (1727 - 1771). Kurekoma published a haiku collection of his father for his 7th death anniversary, 春泥句集 Shundei Kushu.
Korekoma was a student of Yosa Buson




火ぶせの御守 Talisman against fire
They are sold at many temples and shrines to protect the homes from fire.


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

. Hi no yoojin 火の用心 fire prevention .
with Daruma san


[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2008/06/03

Laurence of Arabia

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Laurence of Arabia


アラビアのロレンス



Look at more of this Arabian Series of O-Rin san !
. . . . . © orin . . . . .



CLICK to see more of Orin Daruma

.. CLICK to see more of Orin Daruma !!!

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

quote
Lawrence of Arabia
is a 1962 British film based on the life of T. E. Lawrence. It was directed by David Lean and produced by Sam Spiegel through his British company, Horizon Pictures, with the screenplay by Robert Bolt and Michael Wilson. The film stars Peter O'Toole in the title role. It is widely considered one of the greatest and most influential films in the history of cinema. The dramatic score by Maurice Jarre and the Super Panavision 70 cinematography by Freddie Young are also highly acclaimed.



The film depicts Lawrence's experiences in Arabia during World War I, in particular his attacks on Aqaba and Damascus and his involvement in the Arab National Council. Its themes include Lawrence's emotional struggles with the personal violence inherent in war, his personal identity, and his divided allegiance between his native Britain and its army and his newfound comrades within the Arabian desert tribes.

Lieutenant Colonel Thomas Edward Lawrence,
CB, DSO (16 August 1888 – 19 May 1935), known professionally as T. E. Lawrence, was a British Army officer renowned especially for his liaison role during the Arab Revolt against Ottoman Turkish rule of 1916–18. The extraordinary breadth and variety of his activities and associations, and his ability to describe them vividly in writing, earned him international fame as Lawrence of Arabia, a title which was used for the 1962 film based on his World War I activities.
source : Wikipedia


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Daruma Museum

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::