2008/07/19

Suiseki stones

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Suiseki stones ... 水石

Stones for Appreciation

CLICK for more Japanese photos CLICK for more English information

The Japanese name is derived from SANSUI, landscape painting with mountains and water ...

山水石 。。。 水石


JAPANESE : NHK, Bi no Tsubo, File 97


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


quote by Michael:
For centuries, hauntingly beautiful stones have captivated the imagination of collectors with their power to suggest a scene or object. The suggestive possibilities of suiseki are almost limitless, very much like looking at a cloud and seeing running stallions or angels, images unlimited by imagination. In the suiseki world, often heard is the term "wabi-sabi," referring to the deep spiritual understanding of /connection with a suiseki stone.

Prized suiseki are not replicas of natural objects they represent -- instead, they merely suggest the object and capture the object's essence with simple gestures; they awaken the imagination, inviting the viewer to complete the picture. They are simplicity, in accordance with Zen teachings. They are "less is more" captured in stone.

Aesthetic Qualities

Suggestiveness
Subdued Color
Balance
Wabi (inward, spiritual)
Sabi (aesthetics, art)
Shibui (restrained elegance)
Yugen (sudden perception of the elusive)



Learn more HERE:
source :  Suiseki.com ~ The Art of Stone Appreciation


More English Reference !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Basic Information about Suiseki
by Martin Pauli

Sansui ishi (landscape stone)
In Europe a typical mountain is such one like Matterhorn of sharp edged, vertically oriented shape. The ideal mountain in Japan is Mt. Fuji. A horizontally oriented, well balanced mountain with slopes descending softly to the ground, its peak surrounded by clouds.

Sugata-ishi (human shape stone)
If a person in the West will be approached by a stone representing a human shaped it would rather by a stone looking like a famous actor or a garden dwarf. A personage in the eyes of a Japanese person would rather be one of the 33 appearances of Bodhisattva Kannon or an appearance of Daruma, maybe a dancer from the Nara period.

Keisho ishi (object shape stone)
If a stone suggest us a boat, we see a steamboat or a sailboat, the Japanese see a vague suggestion of the treasure boat (takarabune), which plays an important role in Japanese history.

Dokutsu-ishi (animal shape stone)
Westerner sees a dog, a wolf, a dinosaur a cat just because of, it reminds us to it. Japanese do not have the same relation to dinosaurs or wolfs, they appreciate a vague suggestions of animals, which play a specific role in their culture and life. The fox (Inari) for example is one of the many commonly known ghosts (kami), if something goes wrong it must have been the fox.

First element: Shape (katachi)
This is the most important element in judging the relative qualities of a suiseki. The most common method of appreciation is to sit at some distance from the front of the stone and gaze at it. Any stone that has an unnatural feeling at the first glimpse is considered unsuitable. We can also mention the following about the ideal method of viewing a stone.

Three Surface Method (sanmen no ho)
This is considered to be the most basic approach to appreciating suiseki. Three surfaces (sanmen) refer to the front & back, the left & right, and top & bottom of the stone. A balance among these different surfaces is considered to be basic when viewing and judging a stone.

When viewing a stone from the vantage point of these three surfaces, there should be a balance in terms of mass and shape. An outstanding stone is also one in which there is a harmony regarding the size, thickness and shape of the three surfaces.

For an example, if there is a mountain foot on the front of a distant mountain stone (toyama ishi), there ideally should be a foot section on the back as well.

If the right side of the mountain protrudes out, there must also be an extension of some degree on the left side as well. The bottom of the stone is good when the stone „sits“ well in the center in relation to the whole. However, these are all ideals. In actual practice, the three surfaces should basically display a representative form and a certain degree of unity.

Left & right: Same like front and back, the mountains shall look harmonious and natural. The mountain food shall run out on the left side and on the right side. The peek of a mountain shall ideally stand one third from the left or right side, following the principle of the golden section

Top & bottom: Seeing from top, the stone should bend a little toward the viewer, as bonsai should. The stones middle section shall be deeper than its ends. The stones bottom should be - more or less - flat, natural, not cut (It’s allowed to remove a small protrusion if it makes it difficult to place it in the tray (suiban) or carved wooden stand (daiza).



Read more here:
source :  suiseki-beautifulstones.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Daruma Suiseki だるま水石、水石だるま

無題だが丸みがあってダルマのようにも見える。


© PHOTO : kansyou-art.jugem.jp

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Daruma Stone from River Abekawa, Shizuoka
安倍川鉄丸石 .. ダルマ石








PHOTOS : 猿投庵


. Abekawa, Abe-Kawa 安倍川 / 阿部川 - place names .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


These ones looks like a Daruma to me !

CLICK for original in Wikipedia
© PHOTO : José Manuel Blázquez. Wikimedia



CLICK for enlargement !
© PHOTO : www.bonsaiinformation.com/

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


The appreciation of stone art began in China over 1000 years ago.
From there, it gradually found its way to Korea, Japan and other parts of the world. Nowadays, suiseki, like bonsai, has become an international phenomenon. Many suiseki clubs, often associated with bonsai enthusiasts and bonsai clubs, have sprung up around the world.

Suiseki was first known to have been introduced to Japan during the reign of Empress Regent Suiko around 600 A.D. as a gift from the Chinese imperial court. The Chinese stones, now known to the West as scholar's rocks, were of abstract shapes with bizarre and strange looking but awe inspiring. These stones were fantastically and beautifully shaped often in vertical positions, twisted forms with dramatic overhangs, large and small perforations with projecting terraces and deep crevices with sometimes heavily eroded surfaces.

The appreciation of Chinese stones became popular in Japan, but over the years as the time passed, Japanese connoisseurs of stone slowly moved away from the Chinese styles. Japanese adapted their own aesthetic values as more subtle and horizontal in shapes and depicting the forms of landscape such as of mountains, hills or plateau, or objects such as human, animals or plants. Thus the classification of suiseki was developed.

Suiseki can be classified by shape, surface patterns, place of origin or colors. Suiseki in many aspects is representations of mini-universes surrounding us resembling landscape, objects or others. A stone is just a stone until it has been found and perceived with artistic inspiration. The beauty of the stone can be a matter of a personal taste or can be subject to the rules of the classification such as in suiseki.

Look at more here:
source :  www.luckywonders.com


CLICK for more Scholar's Rocks

More about Scholar's Rocks


.................................................................................



Elegant Stone Artifacts, The Best Collection of Dianbai Golden Wax Stone. 
Yangchun Malachite.
Zhonggo juhuashi. Chinese Chrysanthemum Stones.
Complete Collection and Appreciation of Chinese Fantastic Stones.
Introductory Level Encyclopedia of Stone Collection. 
Fine Elements and Cream Developed Over Time.
An Assemblage of High Quality Lingbi Stones in Baocheng Museum in China.
Lingbi of China.
Wax Stones of Southern China (Lingnan Cerostone of China).
China Chaohou Wax Stone Collection.
Malachite in China.
Chinese Stone Appreciation Masters.
books available on Chinese stone appreciation
source : www.vsana.org






Kernels of Energy, Bones of Earth :
The Rock in Chinese Art

Hay, John





Worlds within worlds

Robert D. Mowry


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


spring melancholy -
the scholar's rock
on my desk



The desk as the symbol of the life of a recluse or Daoist saint.


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Exhibition of Stone Art 水石展 だるま 

CLICK for more photos

CLICK for more photos
Daruma stones

In Suruga、Shizuoka town 駿河、静岡市
August 2008


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


quote
Timeless Fascination:
Scholar’s Rocks at the Musée Guimet

This spring, the Musée Guimet will present the exhibition ‘The Roads of Art in China and Scholar’s Rocks’ (28 March-26 June, 2012).
First used in the Han dynasty (206 BCE-220 CE) to mimic the mountain islands of the immortals in imperial gardens, then set in illustrious elite gardens that imitated the entire universe, rocks weathered by nature into unusual forms were first collected for the studio in the Song dynasty (960-1279). ‘Scholar’s rocks’, as they came to be known, exerted a peculiar fascination as ‘living’ witnesses of the innumerable transformations of the primordial energy, qi, through the ages.
source : www.orientations.com




Rochers de lettrés, itinéraires de l'art en Chine

Au total, une centaine d’objets seront exposés, car outre les pierres seront présentés d’autres objets, ceux qui accompagnent depuis toujours les activités des lettrés, peintres et calligraphes de par leur formation, bien sûr, mais aussi et surtout du fait de leur sensibilité personnelle : pots à pinceaux, pierres à encre, pose-pinceaux etc.

Les pierres qui portent en elles les forces telluriques de l’univers, ont reçu des noms poétiques comme « racines de nuages » ou encore, « os de la terre » On dit aussi qu’elles étaient des pans de la voûte céleste tombés sur notre sol.
source : www.guimet.fr



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Daruma stones ...
this view of coolness
in my garden




Stones and Daruma 石、岩とだるま だるまいし、達磨石、石達磨

Daruma Museum

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2008/07/17

Restaurant Odawara

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Restaurant Daruma だるま料理店

CLICK for more photos

網元直営の料理屋
Fish fresh from the Sea !


It is one of the oldest Restaurants in Japan. It was opened first in 1893.
The owner's name was TATSUMA, written with the characters for "Daruma 達磨", hence the name of the establishment.





History of the Building
CLICK for more photos


A look at the Food !

達磨(たつま)弁当 / Tatsuma Lunch Box



〒250-0012
              小田原市本町2丁目1番30号
              0465-22-4128


http://www.darumanet.com/index.html


CLICK for enlargement


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Restaurants named : DARUMA


Daruma Museum

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2008/07/16

Broach, badge and Pin

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Broach .. ブローチ
ブローチ だるま / だるまブローチ

© Kijidokoro Sato . 佐藤誠孝

More -From the same maker, Sato Nobutaka
Ireko Nesting Dolls 入れ子だるま

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

CLICK for more broaches with Daruma !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Pin .. ピン / Badge バッジ

CLICK For original zazzle.co.nz


source : zazzle.co.nz


CLICK for more photos
availabel in various colors for various purposes
This one is for becoming pregnant - kodakara 子宝

.................................................................................

CLICK for more badges
だるまちゃんとてんぐちゃんバッジ
Daruma chan and Tengu chan as badge
also available with kaminari chan, tora no ko chan and daikoku chan.
. Little Daruma and Little Tengu  

................................................................................

copper pin from Kogeiya, Nogent-sur-Marne, France.

.................................................................................

Pin ピン needle / Stecknadel
だるまピン

CLICK for more photos

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2008/07/10

Maizuru Daruma Festival

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Maizuru Daruma Festival ... 舞鶴だるま祭
舞鶴だるま祭り
Beginning of November



From the "seven times fall over, eight times rise up" Daruma tradition, the "Daruma Festival" was conceived of in hopes of reviving the town. The first of these festivals was held as the Maizuru Daruma Festival around November 1, 1948.
Many events are held at this festival, including parades and stage performances.
source :  www.pref.kyoto.jp


This is the Daruma Hall, Daruma Do 『だるま堂』
The festival is held with this hall at its center, but it is close to the shopping mall of East Maizuru. One small Daruma is added each year, so they represent the number of festivals held since it started.
On the night before the festival, there is a large "Night Market" where people can buy Daruma dolls and many other things.

The autumn festival was held at the same time at the shrine Shira-ito-hama Jinja 白絲濱(白糸浜)神社, but now they are on different days to give people time to participate in both.





Inside


© PHOTO : maizuru-walker.hp

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Shiraito-Hama Shrine Autumn Festival
白糸濱神社神輿巡行


CLICK for more photos !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




quote
Maizuru Town 舞鶴市

Maizuru is a city rich in nature, located on the scenic Maizuru Bay. Maizuru Harbor is located in Maizuru Bay, from which travel to Hokkaidō is possible via the Sea of Japan.

Maizuru's development was greatly spurred after the naval port was installed in 1901. In the Russo-Japanese War, many warships were based there, due to its proximity to the Sea of Japan. After the Second World War, Maizuru was a key port for returning Japanese servicemen and detainees from continental Asia for over 13 years. Today, Maizuru is a key district headquarters for the Japan Maritime Self-Defense Force.
© More in the WIKIPEDIA !


Festivals in Maizuru

初日の出(五老ケ岳公園) [節句・年中行事]
Januaray 1

松尾寺の仏舞 [伝統芸能・舞踊]
May

大森神社まつり 大名行列 [行列・パレード]
July

みなと舞鶴ちゃったまつり [花火大会]
August

吉原の万灯籠 [火と灯の祭り]
August

穴観音秋の大祭 [節句・年中行事]
September

まいづる魚まつり [グルメ]
October

地頭太鼓 [伝統芸能・舞踊]
October

source : www.rurubu.com/event

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Cave Kannon Festival 穴観音 秋の大祭
Maizuru


Daruma Museum

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Restaurant Kushikatsu

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Restaurant Kushikatsu Daruma ...
串カツ『だるま』

Osaka, Shinsekai 大阪・新世界

CLICK for original LINK


quote
There is an old saying, Osaka no kui-daore— literally, Osaka people want good food even if they have to go broke for it. But we can take it to mean simply that Osaka people expect their food to be very tasty. One popular Osaka treat is kushi-age.

To make kushi-age, take small pieces of meat and vegetables, place them on a thin wooden skewer, coat them in a wheat flour batter, sprinkle on breadcrumbs, then drop them in a deep fryer. A ready-to-eat skewer is quite cheap (about 100 yen) in just about any shop or restaurant. Kushi-age are considered a down-to-earth, working-class snack, best eaten just out of the fryer at a counter, perhaps with a beer in hand.

You are likely to see outlets selling them in busy parts of Osaka, especially in the Shin Sekai (“New World”) district of Naniwa Ward. The district’s most impressive feature is the Tsutenkaku Tower, Osaka’s answer to the Eiffel Tower in Paris. Near the tower is a jumble of eating and drinking establishments, mixed in with small stores.

The district may not be large, but it has an impressive number of shops serving kushi-age, each one trying to outdo the next. One of them, Daruma, claims to have started the craze— it dates from 1929.

It was the first shop to serve kushi-katsu, skewered pieces of beef.
Daruma has a counter but no tables, and it is so small that it can only serve seven or eight customers at a time. The unwritten rule here is to eat, pay and run, so you almost never have to wait long, in spite of the popularity of the place. Today the ingredients are quite varied—not just beef, but pork and chicken too, plus seafood such as squid and octopus, and vegetables including onion, lotus root, asparagus and mini tomatoes. Altogether, there are more than 30 choices in the display case to tempt you.

Daruma’s kushi-age are cheap and simple to make, and they are fried to perfection, too. The batter has different seasonings, the breadcrumbs are made so fine they look like sand, and the recipes are a trade secret. Some kushi-age are deep-fried with lots of batter, others have just a thin coating, others have none at all—it depends on the ingredients you choose. This too shows Daruma’s attention to the culinary experience.

When your piping hot order arrives, dunk each piece into the special sauce in the metal container. The fragrant crispy batter melts in the mouth, the tasty food releases its flavors, and the seasoned sauce adds to the magic.
source :  web-japan.org



CLICK for original LINK


source : 串カツだるま



CLICK for more photos
CLICK for more photos


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Here is a telephone strap in the form of one stick !


source :  www.strapya-world.com


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

WASHOKU : Kushi-age and kushikatsu dishes  


MORE
. Restaurants called DARUMA


Daruma Museum

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2008/07/08

Okiagari Seven Eight

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
. kotowaza 諺 / ことわざ idioms, sayings, proverbs .
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

nanakorobi yaoki 七転び八起き
seven times down, eight times up


Fall 7 times, rise 8 times.

The seventh day of the eighth month ...
Day of Daruma

Fall down 7 times and get up 8 times = this doll never gives up !
Okaya Daruma Festival ... 岡谷だるま祭り

The numbers 7 and 8 are not to be taken in reality.
Seven in this case means "a lot" in Japanese.
For example a chameleon is "七変化" changing seven times.
A road with many bends is "七曲がり" road with seven curves etc.

8 here means then "just one more time", one more try of the positive.





:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


From the Tumbler Doll
(okiagari koboshi 起き上がり小法師)
to the Tumbler Daruma
(okiagari Daruma 起き上がりだるま)


After the Period of the Warring States Japan reached a time of 300 years of peace under the Tokugawa regime. The Tumbler Dolls of papermachee、first made in Kyoto, soon reached the new capital of Edo. The inventive townspeople of Edo painted a big black beard on the face of the old man and a visiting priest came to say: "Well, if this is not the face of Daruma Daishi himself!"
The red robe was the traditional garb of a priest. Getting up after falling down was taken as a wish getting better for an ill person. It was also said that the stark red colour would ward off smallpox, so the red tumbler doll of Daruma would be the best present for a sick child.

This one blessing was soon followed by others and developed into "Falling down seven times, getting up eight times" (nanakorobi yaoki 七転八起), turning into a blessing for many generations of the family line, good business and others. Thus Daruma got a firm place in the heart of the Japanese people and seemd to work for the good of people with six heads and six arms. The faith in him grew steadily and soon the dolls were sold at the New Years fairs at many local temples and the tradition to paint one eye for a wish started. You had to buy a new one every year, so the tradition expanded and we have to thank the founder of the Zen Sect for all of this.

DARUMA MUSEUM : Encyclopedia about Daruma   


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



source : 株式会社ビバリー


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


source : grandfather Lee, facebook


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



source : Dalma / fotolia . kawano


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


In Life, Seven Times down, Eight up
but for a maschine, always failsafe!

「人生は七転び八起き されど機械には万全のフェールセーフ」
1994年 日本産業広告賞/日本工業広告賞 参加作品


失敗は成功のもと、人生は七転び八起きというように失敗してもやり直しが出来る。しかし人命にかかわる機械には万が一を考えたフェールセーフが欠かせない事から「だるま」をモチーフに広告を制作しました。起用した「だるま」は群馬県高崎市のもので、この広告の為に購入し撮影しました。製品は薄形・コンパクト・高トルクで応答性抜群の無励磁作動ブレーキSNB/RNB形です。
source :  www.oguraclutch.co.jp

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Hand Towel TENUGUI
日本手ぬぐい「七転び八起き(ななころびやおき
Daruma Pattern 達磨(だるま)柄


source :  rakuten.co.jp/anbo

Tenugui 手ぬぐい Small Towels
Daruma Museum



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


For his son, who is just one year and tries to walk ...
CLICK for original LINK
(C) Mamekan


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Darums Senbei from Maebashi
前橋の丸福本舗

Gunma Prefecture





from 旬彩菓たむら Tamura


. senbei だるませんべい Rice Crackers .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Japanese Style Business Card
和風名刺


source :  www.rakuten.co.jp/anysta


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Walt Disney and his company
ウォルト・ディズニーに学ぶ七転び八起き経営
Pat Williams


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


From a Hotel in Kuriso Town

source :  www.taigo.jp/

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


With too much Sake,
you might need nine times to get up ...

source :  blog.golfdigest.co.jp/user/ko-sei/archive/363


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




source : Daruma Forum : Sarah Spaid Ishida

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


icy street ...
seven times down
eight times up

Gabi Greve, December 2008


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::





- Shared by Yasuko Jameson -
Joys of Japan, 2013



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Friday, March 9, 2012

quote
Drummers hope to support earthquake victims

Many artists that watched the destruction of the Great East Japan Earthquake a year ago have said in media interviews that they've struggled with how to interpret the disaster. The taiko (drum) troupe at the International Christian University is no different.

The students titled their performance "Shichitenbatto," which is an old Japanese saying that literally translates as "rolling seven times, falling eight times." The saying is meant to describe a feeling of writhing in agony.

According to troupe member Ayaka Nakasone, the event was originally titled
"Nanakorobi yaoki,"
a Japanese saying composed of similar kanji but translates as "rolling seven times, getting up on the eighth." Thus the meaning conveys a feeling that there's always an opportunity to get back on your feet after hardship.

Nakasone says the troupe debated the title of the performance.

"We decided to change the title, because it is too easy to tell people to just get up after the disasters," she says. "We have been struggling with a feeling that there's nothing we can do for the situation. Now we want to express that we can still do something even though we're rolling and falling again and again."

Besides including traditional and festive music from different regions of Japan, the program will also feature original works, such as "Ouka" ("Joy to Live"), which was created in 1990 by the founding members of the troupe.

Proceeds from the performance will be donated to the nonprofit organization KnK Japan to support children in the disaster-hit area.
source : www.japantimes.co.jp


. Japan after the BIG earthquake March 11, 2011 .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




the life of Hirooka Asako 広岡浅子
(1849 - 1919)
九転十起 nine times down, ten times up !

Hirooka Asako was born as the fourth daughter of wealthy merchant, Mitsui Takamasu of Koishigawa Mitsui Family in Kyoto. She later married Hiooka Shingoro of Kagaya, another wealthy merchant in Osaka.
From Bakumatsu (the closing days of Tokugawa government) to the Taisho period when Japanese women never got the chance to appear on the center stage of the society, she founded a bank, a life insurance company, and a women’s university for the first time in Japan.
She was known as a pioneer of female Japanese business women.



- reference Hirooka Asako -

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
- #nanakorobi #okiagari -
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Hanjo Business

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Prosperity ... Hanjoo ... 繁盛

繁盛だるま(舛舛)成形


© PHOTO : だるまさん色々




繁盛ダルマ, 商売繁盛
Daruma for prosperous business
Shoobai Hanjoo


CLICK for more

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. Shoobai Hanjoo 商売繁盛 good business .


Daruma Doll Museum

Daruma Museum

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::