tag:blogger.com,1999:blog-3978356575024193756.post3781516126824549759..comments2023-05-12T04:46:21.921-07:00Comments on DARUMA MUSEUM (02) ... DARUMA ARCHIVES: WKD - Black Daruma - charcoalGabi Grevehttp://www.blogger.com/profile/16362456518166174106noreply@blogger.comBlogger17125tag:blogger.com,1999:blog-3978356575024193756.post-12697805214289947712020-05-09T22:00:14.294-07:002020-05-09T22:00:14.294-07:00Kameoka Kaido 亀岡街道 Kameoka Highway
Connecting Osa...<b> Kameoka Kaido 亀岡街道 Kameoka Highway </b><br />Connecting Osaka with 亀岡 Kameoka city in Tango / Kyoto.<br />About 34 km long.<br />Used to transport<b> shintan 薪炭 </b> charcoal from Tanba and other local products to Osaka. <br />.<br />https://edoflourishing.blogspot.com/2020/03/kameoka-kaido-highway.html<br /><br />Gabi Grevehttps://www.blogger.com/profile/16362456518166174106noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3978356575024193756.post-48646879839137128582017-12-06T21:27:58.973-08:002017-12-06T21:27:58.973-08:00Yamanokami and the sacres Sakaki tree
Kochi 高知県 ....<b>Yamanokami and the sacres Sakaki tree </b><br />Kochi 高知県 .....<br /><br />炭焼達 charcoal makers who own only a small mountain forest do not worry about using the Sakaki tree.<br />But the owners of large mountain forests respect the Sakaki as a "taboo tree". <br />.<br />https://japanshrinestemples.blogspot.jp/2017/08/yama-no-kami-05-regional.html<br />.Gabi Greve - Darumapediahttps://japanshrinestemples.blogspot.jp/2017/08/yama-no-kami-05-regional.htmlnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3978356575024193756.post-62615754147943424862016-10-16T19:01:32.749-07:002016-10-16T19:01:32.749-07:00- part 2
An ordained priest at least has a temple ...- part 2<br />An ordained priest at least has a temple to support him, but a priest of haikai has no steady income. Charcoal was an effective fuel for heating and cooking, yet it was expensive, and the majority of farmers in Issa's time used firewood because it was cheaper. In the hokku, the early winter weather is chilly, and both firewood and charcoal sellers walk by. Issa realizes, however, that as a priest of haikai, he has to spend much of his time on the road tending to or teaching his lay haikai students just so he can make a bare living, and buying a big sack of charcoal is out of the question. I think a further nuance of this hokku is the implication that as a priest who is always traveling around in order to help his students, Issa remains single (though he has asked his relatives to help him find a wife), and seeing or thinking of a big sack of charcoal makes him long to find a compatible wife to feel warm with during the cold winters in his hometown. Perhaps he and his wife will be able to buy at least a few pieces of charcoal to go with their firewood. The next summer, in May 1814, Issa got married to his first wife Kiku, and when he wrote letters to her while he was away he sometimes addressed her as bōmori, a polite word literally meaning 'temple protector' that refers to the wife of a priest in the Shin Pure Land school, a school that allows priests and nuns to marry. Sometimes Issa also refers to his wife as biku, 'monk, mendicant,' so perhaps he is sympathizing with her for being left alone in their haikai temple so much.<br /><br />The word sack doesn't quite capture the type of straw wrapping in which charcoal was delivered in Issa's time. Bale would be a closer word in some ways, because the charcoal is rolled up in a straw mat, and then tied with rope to keep the mat rolled tight and prevent the charcoal from falling out the often open ends of the rolled mat. See this photo of a doll representing an Edo-period woman carrying a straw sack or bale of charcoal:<br />http://saitoumikako.com/archives/001/201601/large-f04122b8589abc2b206e0968e636c692.jpg<br /><br />Chris Drake<br />Gabi Grevehttps://www.blogger.com/profile/16362456518166174106noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3978356575024193756.post-31392276545881087952016-10-16T19:01:09.472-07:002016-10-16T19:01:09.472-07:00一茶坊に過たるものや炭一俵
issa-boo ni sugitaru mono ya sumi ip...一茶坊に過たるものや炭一俵<br />issa-boo ni sugitaru mono ya sumi ippyoo<br /><br />it's too good<br />for Priest Issa --<br />a sack of charcoal<br /><br />This hokku is from the tenth lunar month (November) in 1813, the year Issa moved into his half of the house he inherited from his father. After Issa finally had a place to stay, he began to think of his house as a kind of temple, and he sometimes referred to it as Haikai Temple (Haikaiji). He was not an ordained priest, but he feels enough confidence to refer to himself sometimes as Priest Issa. Together these two names suggest that Issa considers himself to be a priest in the Haikai school of Buddhism. In the Shin Pure Land school to which he belonged, there is not a definitive difference between priests and ordinary laypeople. Shinran, the founder of the school in the medieval period, preached that both monks and laypeople are inherently imperfect, and he called himself half priest and half layperson. In the same way, Issa wants to express his thanks to Amida Buddha by dedicating himself to haikai.<br /><br />At the same time, the name Priest Issa seems to have humorous or ironic overtones. In the hokku Issa uses it to talk about himself in the third person, somewhat as Japanese children do. In Japanese society even adults sometimes talk about themselves in the third person, a habit that may express the ability to look at oneself through others' eyes and a habit that seems to appear at the same age at which great sensitivity to other members of your group also appears. So Issa may be smiling at himself and expressing the double feeling of being a poet-priest while being aware that others -- except, perhaps, his students and colleagues -- are not looking at him as a "priest of haikai" but as an impoverished outsider and interloper. The name is also humorous because in Issa's time many haikai poets and teachers, especially when they traveled, still wore black robes and shaved their heads like monks. In the medieval period many renga masters actually were monks, a status that allowed them to remain neutral and to travel fairly freely through the territories of various warlords, but in the Edo Period the custom of dressing like a monk was often just a fashion. Which category does Issa belong to? Is a haikai priest also a kind of real priest? Issa seems to be wondering who he really is.<br /><br />...<br /><br />Chris Drake<br />.Gabi Grevehttps://www.blogger.com/profile/16362456518166174106noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3978356575024193756.post-41406228569901590582015-03-28T18:17:30.729-07:002015-03-28T18:17:30.729-07:00Yamagata 山形県
南置賜郡 Minami Okitama gun 中津川村 Nakatsug...Yamagata 山形県<br />南置賜郡 Minami Okitama gun 中津川村 Nakatsugawa<br /><br />At the hut near the charcoal kiln 炭焼き小屋 above the Fudo hall someone killed a cat and ate it.<br />He then became seized by the Inari fox 狐. <br />.<br />Legends about Fudo Myo-O<br />.Gabi Greve - Darumapediahttp://fudosama.blogspot.jp/2015/03/fudo-legends-02.htmlnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3978356575024193756.post-68467387973746184762013-11-12T20:10:30.074-08:002013-11-12T20:10:30.074-08:00Kobayashi Issa
忽に淋しくなりぬ炭俵
tachimachi ni sabishik...Kobayashi Issa<br /><br />忽に淋しくなりぬ炭俵<br /><br />tachimachi ni sabishiku narinu sumidawara<br /><br />in just a twinkling<br />you've gotten low...<br />charcoal bag<br /><br />Tr. LanoueGabi Greve - Issahttp://edoflourishing.blogspot.jp/2013/02/kobayashi-issa.htmlnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3978356575024193756.post-38959910622027982002013-10-14T22:06:57.708-07:002013-10-14T22:06:57.708-07:00Matsuo Basho
消炭に薪割る音かをのの奥
keshi-zumi ni maki wa...Matsuo Basho<br /><br />消炭に薪割る音かをのの奥 <br />keshi-zumi ni maki waru oto ka Ono no oku <br /><br />MORE<br />about charcoal<br /><br />Gabi Greve - Basho archiveshttp://matsuobasho-wkd.blogspot.jp/2012/07/sumi-charcoal.htmlnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3978356575024193756.post-80164110744389899412013-08-10T17:41:29.750-07:002013-08-10T17:41:29.750-07:00Yosa Buson
庵買ひて且(かつ)うれしさよ炭五俵
an kaite katsu uresh...Yosa Buson<br /><br />庵買ひて且(かつ)うれしさよ炭五俵<br />an kaite katsu ureshisa yo sumi gohyoo<br />買うて且うれしさよ炭五俵<br />an koote katsu ureshisa yo sumi gohyoo<br /><br />I bought a hermitage<br />and got an additional joy -<br />five bags of charcoal <br /><br />.Gabi Greve - Busonhttp://haikutopics.blogspot.jp/2012/11/hut-thatched-hut.htmlnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3978356575024193756.post-27920764842406904772013-07-17T23:29:33.961-07:002013-07-17T23:29:33.961-07:00Matsuo Basho
埋火や壁には客の影法師
uzumi-bi ya kabe ni wa ...Matsuo Basho<br /><br />埋火や壁には客の影法師 <br />uzumi-bi ya kabe ni wa kyaku no kagebooshi <br /><br />banked charcoal - <br /><br />Discussion of charcoal haiku Gabi Greve - Basho archiveshttp://matsuobasho-wkd.blogspot.jp/2012/07/sumi-charcoal.htmlnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3978356575024193756.post-42292174478771948612012-12-23T22:29:14.515-08:002012-12-23T22:29:14.515-08:00白炭やかの浦島が老の箱
shiro zumi ya / kano Urashima ga / o...白炭やかの浦島が老の箱 <br /> shiro zumi ya / kano Urashima ga / oi no hako<br /><br />Matsuo Basho<br />white charcoal and Urashima TaroGabi Greve - Basho archiveshttp://matsuobasho-wkd.blogspot.jp/2012/06/cultural-keywords.htmlnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3978356575024193756.post-47594883022077566012012-12-20T21:36:11.867-08:002012-12-20T21:36:11.867-08:00小野炭や手習ふ人の灰ぜせり
Ono-zumi ya / tenarau hito no / ha...小野炭や手習ふ人の灰ぜせり <br /> Ono-zumi ya / tenarau hito no / hai zeseri <br /><br />Matsuo Basho<br /><br />charcoal from OnoGabi Greve - Basho archiveshttp://matsuobasho-wkd.blogspot.jp/2012/06/cultural-keywords.htmlnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3978356575024193756.post-20812108919903971962012-12-14T18:16:17.611-08:002012-12-14T18:16:17.611-08:00埋火も消ゆや涙の烹ゆる音
uzumi-bi mo kiyu ya namida no niyuru...埋火も消ゆや涙の烹ゆる音 <br />uzumi-bi mo kiyu ya namida no niyuru oto<br /><br /><br />even the banked fire<br />is dying - my tears<br />make a hissing sound <br /><br />Matsuo Basho<br />Tr. Gabi Greve <br /><br />Discussion<br /><br />Gabi Greve - Basho archiveshttp://matsuobasho-wkd.blogspot.jp/2012/11/namida-naku-tears-and-crying.htmlnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3978356575024193756.post-3229282658924356462012-04-28T19:16:49.130-07:002012-04-28T19:16:49.130-07:00炭俵はやぬかるみに踏れけり
sumidawara haya nukarumi ni fumare k...炭俵はやぬかるみに踏れけり<br />sumidawara haya nukarumi ni fumare keri<br /><br />empty charcoal bag--<br />in the mud so quickly<br />trampled<br /><br />Kobayashi Issa<br />Tr. David Lanoue<br />.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3978356575024193756.post-34941320289734210852010-09-06T00:24:33.074-07:002010-09-06T00:24:33.074-07:00生炭団一ッ一ッの日永哉
ike tadon hitotsu hitotsu no hi naga k...生炭団一ッ一ッの日永哉<br />ike tadon hitotsu hitotsu no hi naga kana<br /><br />making charcoal balls <br />one by one... <br />a long day<br /><br />Kobayashi Issa<br />(Tr. David Lanoue)<br />.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3978356575024193756.post-1185382384162602542010-08-01T19:20:59.963-07:002010-08-01T19:20:59.963-07:00炭もはや俵の底ぞ三ケの月
sumi mohaya tawara no soko zo mike no...炭もはや俵の底ぞ三ケの月<br />sumi mohaya tawara no soko zo mike no tsuki<br /><br />my charcoal goes quickly-- <br />bag's bottom <br />lit by a sickle moon<br /><br />Kobayashi Issa<br />(Tr. David Lanoue)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3978356575024193756.post-4828692574532371692009-09-05T17:06:40.839-07:002009-09-05T17:06:40.839-07:00As Roy san said in this comment colum, it is good ...As Roy san said in this comment colum, it is good atmsphere to set Hibati in room.<br />Sorry to say, I have no Hibati, it has become common custom to live in winter without Hibati.<br /><br />sakuo.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/02339113092010273351noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3978356575024193756.post-79771189865020149352009-09-04T00:20:03.055-07:002009-09-04T00:20:03.055-07:00"I wish I had a mini Hibachi with charcoal ( ..."I wish I had a mini Hibachi with charcoal ( japanese) as an atmosphere maker in my room....."<br />Roy<br />FacebookAnonymousnoreply@blogger.com