2009/07/31

Tenbin scales

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Pair of scales 天秤 Tenbin Daruma

だるま天秤



Photo from my friend Ishino.

The arm is about 14 cm long, but it comes in different sizes.
From Misaki 美咲 (misaki) company.

An old item for fishermen.


Reference

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Daruma Museum

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Darumaru Gunma

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Darumaru from Gunma

Darumaru is the campaign character to lure tourists to Gunma prefecture.
だるまる




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


He carries the symbol for hot springs on his belly.







Darumaruma だるまるま



. . . CLICK here for more Photos !



Darumaruma keyholder
CLICK for more photos




He also comes on Jomo Karuta (Joomoo Karuta)
上毛かるた




Takasaki and Gunma Daruma

Takasaki Town Mascot ... 高崎だるま "たか丸"
(his first version)
and Jomo Karuta (Joomoo Karuta)

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Takasaki Daruma Dolls 高崎だるま  


Daruma Museum

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2009/07/27

Karimaruya shop

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Karimaruya Design Daruma
かりまる屋




source : かりまる オリジナルグッズ


. . . CLICK here for Photos !

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Daruma Museum

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Every Day is a Good Day

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Every Day is a Good Day

nichi nichi kore kōnichi (日々是好日)
nichi nichi kore koonichi
hibi kore koojitsu / kore yoki hi



A Japanese Zen Buddhist proverb at least 300 years old which means "Every day is a good day", or "All days are good days". It has been presented by some Zen masters (notably, Rodo-Sawaki and his disciple Taisen Deshimaru) as a kōan, that is, a statement that appears contradictory to rationality but that can be grasped through intuition.
It was a favorite saying of the avant-garde composer John Cage.
© More in the WIKIPEDIA !


Tag um Tag ist ein guter Tag




. . . CLICK here for Photos !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




source : だるまのブログ


Look here for many more beautiful calligraphy pieces.
 The DARUMA BLOG だるまのブログ  



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



by Takagaki Kohei (Koohei)
高垣康平(たかがき こうへい)
born 1935 in Gifu

source : 大瑠堂


. . . CLICK here for more paintings by Takagaki sensei !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


some day some way
in this life or another
every day is a good day

the sound of one foot
after the other


Chibi (Daruma Forum)


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


. My Fusuma sliding door paintings .   



Daruma Museum

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2009/07/08

USB memory

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

USB Memory USBメモリー
「だるまさんの記憶」The memory of Daruma


© PHOTO : nikkeibp.co.jp




In January 2009, the company アクテブライズ Actbrise in Takasaki Town, Gunma, has launched a new USB memory with 2 GB in the form of a small Daruma sitting right beside your computer.
It is 55 mm high and weighs 30 g.





More Photos and Reference





:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Daruma Museum

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

2009/07/07

Hamamatsu Market Kokuzo

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Hamamatsu Daruma Market だるま市

Kokuuzoo and Daruma Market
浜松市の虚空蔵尊とだるま市


At the temple Kokuzo-Ji 虚空蔵寺 (Kokuuzooji)
宝的山蔵興寺


© PHOTO : guppy.cocolog-wbs.com/nikond300

CLICK for more photos



CLICK for original LINK
A big Daruma


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Kokuzo Bosatsu 虚空蔵菩薩
Akashagarbha Bodhisattva


CLICK for more photos


Bodhisattva of Wisdom and Memory
Kokūzō is especially important to Japan’s Shingon sect of Esoteric Buddhism (Mikkyō 密教). Kokūzō symbolizes the "vast and boundless" Buddha wisdom that permeates the universe. Believers pray to Kokūzō to grant them wisdom on their quest toward enlightenment. In Japan, people also pray to Kokūzō to improve their memory, technical skills, and artistic talents.

Gumonjihō 求聞持法
Esoteric Rite to Improve One’s Memory
Morning Star Mantra, Kokūzō as the Morning Star

Five Great Kokūzō

Read more HERE
Buddhist Deities
Mark Schumacher



. Kokuuzoo Doo 虚空蔵堂 temple hall .
in Muramatsu, Ibaraki 村松


.................................................................................



Kokuzo is the last of these 13 deities:

. Jusanbutsu, Juusanbutsu 十三仏
13 Protector Buddhas
 
Annual Temple Visit for Children
(juusanmairi 十三参り)




. Nine Stars Crest ... 九曜紋 ... Kuyoo Mon  

4 Friday, Kokuuzoo Bosatsu
kinyoosei 金曜星(きんようせい、虚空蔵菩薩)(四緑木星)



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


kigo for the New Year

. Hatsu Kokuuzoo 初虚空蔵 (はつこくうぞう)
First Kokuzo Ceremony
  

. . . CLICK here for Photos !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::




Aka-beko, akabeko 赤べこ the red cow

Akabeko is a famous cow amulet in the Aizu region of Japan.
Aka means "red" and beko is Aizu dialect for "cow."

CLICK for more photos The akabeko papier-mache cow is a popular souvenir from Fukushima Prefecture. According to local folklore, in the year 807 A.D., cows were used to haul materials to construct Enzoji 圓蔵寺(えんぞうじ Enzooji) temple in Yanaizu 柳津. The priest Tokuichi Daishi had started the building in 807. Since it is located high above the river, many cows had to be used to haul the boulders up to the site.
(Other legends tell of priest Gyoki as its founder, in 726. Gyoki carved the statue of Kokuzo to pray for peace and prosperity in the land. The side statues of Daikokuten and Bishamonten are said to be made by Kukai.)

When the temple was completed, one particular red cow refused to leave the site. Legend has it that the cow even turned to stone after having given its soul to the Buddha. The townspeople, duly impressed with the cow's loyalty and no doubt its ability to turn itself to stone, made small effigies of the cow, painted them red, and gave them to children as toys. Years later, when a bout of smallpox swept the country, the children who had these akabeko toys didn't get smallpox.

Enjoji holds one of the three famous statues of Kokuzo Bosatsu.
福満虚空蔵尊 Fukuman Kokuzon
Said to have been carved by Kobo Daishi himself.
After he finished the statue, he trew some wood chips in the river Tadami as offerings. Whow and behold, they turned into the delicious dace fish, nurrishing the people.

. Cows and Legends  


. . . CLICK here for Photos !


Read more :
. Engimono, little things for good luck 縁起物  


The Kokuzo statue is one of the three famous statues in Japan.

Fukuman Kokuzoson at Enzoji in Yanaizu-machi, Fukushima Prefecture
霊巌山圓蔵寺(福満虚空蔵尊)


Yanaizu Fukuchiman Kokuzoson, Tsuyama-cho Yanaizu, Tome City, Miyagi Prefecture
柳津山宝性院(柳津福智満虚空蔵尊)


Shokoan Temple in Yanai City, Yamaguchi Prefecture

or

Hidakaji temple, Daiman Kokuzon
村松山日高寺(大満虚空蔵尊)Ibaragi prefecture


Kiyomizu temple, Noman Kokuzon
千光山清澄寺(能満虚空蔵尊)Chiba prefecture




:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Kokuuzoo (Aakaashagarbha)
"Mutterschoß des leeren Raums".

Seine Weisheit und Tugend ist so grenzenlos wie der Weltraum. Verkörpert Einheit von Weisheit und Barmherzigkeit.
Entstand aus der Anbetung des Himmels.
Verkörpert die Theorie: Unendliches Glück und unendliche Weisheit sind in der Großen Leere das Gleiche.
In Japan seit dem 8. Jhd. bekannt. Erste Figuren in der Tempyoo-Zeit; als Paar mit Kannon Bosatsu beim Bau des Großen Buddhas im Tempel Toodaiji in Nara. Als Paar mit Jizoo Bosatsu ebenfalls in dieser Zeit häufig gefertigt. Dabei war Jizoo für die Hölle und Kokuuzoo für das Paradies zuständig.

KOKUU bedeutet "unübertroffen" und ZOO bedeutet "alle Schätze austeilen für die bedürftigen Menschen". Er verfügt über alle Schätze und sein Schatzhaus (zoo) ist das ganze All (kokuu). Im esoterischen Buddhismus auch als "Diamant-Schatzhaus" (Kongoozoo) oder "Diamant-Schatz" (Kongoohoo) bezeichnet.
Außerdem Spender besonderer Gedächtniskräfte. Bei dem Ritual zur Verbesserung der Gedächtniskräfte des eso~terischen Buddhismus "Gumonji-hoo" ist Kokuuzoo selbst der Hauptkultgegenstand. Die an ihn glaubenden Priester stellten bald viele Statuen und Bilder von ihm her. Dieses Ritual wurde von Kooboo Daishi besonders gepflegt.
(Im Japanischen heißt "auswendig" lernen: "aus dem Himmel lernen" (sora de oboeru).

Nummer 13 der 13 Buddhas der Totenrituale.
Seit der Edo-Zeit wurden Kinder beim 13. Geburtstag zu Tempeln des Kokuuzoo Bosatsu geführt (juusan mairi). Eigentlich sollte jedes Jahr einer der 13 Buddhas angebetet werden, dadurch verdienten die Tempel in der Edo-Zeit. Aber das wurde den Leuten in der Meiji-Zeit zu viel, so daß nur noch der zusammenfassende Tempelgang am 13. Geburtstag übrigblieb.
. Juusanbutsu 十三仏  


Ikonografie:
Recht unterschiedliche Formen. Manchmal mit weiblichen Zügen.
Hohe Krone mit fünf Weisheitsbuddhas. In der rechten Hand das Schwert der Lehre, in der linken eine Lotusblüte; manchmal auch eine Sutrarolle oder das wunscherfüllende Juwel.
Sitzende Statuen im halben Lotussitz (Nara-Zeit) oder mit einem Bein über den Sockel hängend (ab Heian-Zeit).

Besondere Statuen:

CLICK for more photos
Fünf Kokuuzoo Bosatsu (Godai Kokuuzoo Bosatsu)
Entsprechend den fünf Weisheitsbuddhas. 五大虚空蔵
Zur weiten Verbreitung von Tugenden und Hilfen in alle Himmels~richtungen. Vertreibung von Feinden und sichere Geburt.
Seit der Heian-Zeit besonders in der Shingon-Sekte verehrt.

Fünf Bosatsu-Statuen auf fünf Tieren sitzend oder auf einem Lotussockel.
Tiere: in der Mitte: Löwe, im Osten: Elefant, im Süden: Pferd, im Westen: Pfau und im Norden: Garuda-Vogel.
Donnerkeil mit einem oder drei Zacken an einer langen Stange in der linken Hand. Hohe Krone mit den fünf Weisheitsbuddhas.

Mitte: Weiß - Hokkai - Gedatsu - Chie Kokuuzoo
Osten: Gelb - Kongô - Fukutoku - Aikyoo - Fukuchi Kokuuzoo
Süden: Grün - Hôkô - Nôman - Kani Kokuuzoo
West: Rot - Renge - Segan - Nooman Kokuuzoo
Nord: Schwarz - Gôyû (Gôyô) - Muku - Fukutoku Kokuuzoo.


.Buddhastatuen ... Who is Who   

Ein Wegweiser zur Ikonografie
von japanischen Buddhastatuen

Gabi Greve, 1994

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Futabashi San Workshop 二橋さん

Hamamatsu hariko 浜松張り子 papermachee dolls

. Regional Folk Toys from Japan .

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Daruma Ichi Markets to Sell Daruma / 達磨市

Daruma Museum

[ . BACK to WORLDKIGO  TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Black Daruma KURO

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

for kigo, see below

Black Daruma 黒字の炭だるま

made with coal coating




白河のだるまの意匠は松平定信公お抱えの絵師・谷文晁(たにぶんちょう)が考案したものと伝えられ、マユは鶴が飛ぶ姿に、ヒゲは亀に、ビンやアゴヒゲは松竹梅に見立てています。かつては目を入れて売られていましたが、今は願い事が叶うと瞳を入れる「だるま」になりました。
source : ysp.gr.jp


sumi Daruma 炭だるま charcoal Daruma
Made with the wish for writing black figures in your business.

A Daruma Doll in a traditional way, made of paper, but the final cover is a coating of charcoal (eco-powder) which is supposed to do the following things:

Minimize evil influnence of magnetic waves
Keeps things fresh
Effect of infrared wavelength
Effect of fresh wood air
Regulates heat
Odoeater


CLICK for more SUMI coal daruma

. . . . .


. Charcoal Daruma from Nagano .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


ALL WINTER KIGO : COALS

sumi 炭 (すみ) charcoal
Holzkohle
mokutan 木炭(もくたん)charcoal
katazumi 堅炭(かたずみ)hard charcoal

shirozumi 白炭(しろずみ)white charcoal
often used in a decorative way for the tea ceremony
. . . CLICK here for Photos !
yokoyamazumi 横山炭(よこやまずみ)a kind of white charcoal

binchoo 備長(びんちょう)special charcoal from Wakayama
..... binchootan 備長炭 binchotan charcoal from Wakayama
(see below)



CLICK for more photos
hanazumi 花炭(はなずみ)flowers prepared as charcoal

suminaya 炭納屋(すみなや)shed for charcoal
sumi hiku 炭挽く(すみひく)sawing charcoal
konasumi 粉炭(こなずみ)fine coal, powder coal

sumikuzu 炭屑(すみくず)scraps of charcoal
sumi no ka 炭の香(すみのか)smell/fragrance of charcoal

Onozumi 小野炭(おのずみ)charcoal from the Ono area
Sakurazumi 佐倉炭(さくらずみ)charcoal from Sakura

sumiuri, sumi-uri 炭売(すみうり)charcoal vendor



sumibi 炭火 (すみび) charcoal fire
sumigashira 炭頭(すみがしら)smoldering charcoal
..... iburizumi 、燻り炭(いぶりずみ)
hanezumi 跳炭(はねずみ)scattering charcoal
..... hashirizumi 走炭(はしりずみ)
joo 尉(じょう)white ashes (from charcoal fire)
..... okorizumi おこり炭(おこりずみ)

uzumibi 埋火 (うずみび) "hidden fire"
..... ikebi いけ火(いけび), ikezumiいけ炭(いけずみ)
Some charcoal is left under the ashes to smolder and provide a bit of warmth.

keshizumi 消炭 (けしずみ) extinguishing the fire
..... keshizumi 消え炭(きえずみ), ukizumi 浮炭(うきずみ), keshioki消燠(けしおき), hikeshitsubo 火消壺(ひけしつぼ) pot to extinguish a fire
. . . CLICK here for Photos !
Gefäß, das über ein Holzkohlefeuer gestülpt wird, um es zu löschen.



CLICK for more photos
fukube, looks like Daruma san

sumitori 炭斗 (すみとり) basket to carry charcoals
..... sumitori 炭取(すみとり)
. . . CLICK here for sumitori Photos !
sumikago 炭籠(すみかご), sumibitsu炭櫃(すびつ)
sumihisago (hisago) 炭瓢(すみひさご)
sumifukube 炭ふくべ(すみふくべ)coal carrier in the form of a gourd
ubu 烏府(うふ)ubu coal carrier
. . . CLICK here for ubu Photos !
juunoo 十能(じゅうのう)metal ladle for carrying coals
. . . CLICK here for Photos !

sumibako 炭箱(すみばこ) box with charcoals


CLICK for more photos
sumidawara 炭俵 (すみだわら) sack for wrapping charcoal
..... sumigamasu 炭叺(すみがます), sumisugo 炭すご(すみすご), datsu だつ
sack for charcoal



tadon 炭団 (たどん/ tandon たんどん ) charcoal briquette
tadon hooshi 炭団法師(たどんほうし) producer of briquettes
tadondama 炭団玉(たどんだま)round briquette
tadon hosu 炭団干す(たどんほす)to dry briquettes
. . . CLICK here for Photos !
Brickett


sekitan 石炭 (せきたん) coal, hard coal
..... tan たん、ishizumi いしずみ
. . . CLICK here for Photos !
goheita 五平太(ごへいた)Kyushu dialect. Named after one Koheita, who first dug it out of the ground in Kita Kyushu.
iwaki 岩木(いわき)"cliff stone" type of coal


rentan 煉炭 (れんたん) small charcoal briquet, briquette
rentan hibachi 煉炭火鉢(れんたんひばち)hibachi for small briquettes

CLICK for more photos
mametan 豆炭(まめたん)"small briquette" like an egg
Often used for the small burners for grilling fish and vegetables.
. . . CLICK here for Photos !
Eierbrikett

.................................................................................



. sumiyaki 炭焼 (すみやき) making charcoal  
a KIGO list


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


CLICK for more photos

Binchō-tan or white charcoal
or binchō-zumi (備長炭) is a traditional charcoal of Japan. It dates to the Edo period, when during the Genroku era, a craftsman named Bitchū-ya Chōzaemon (備中屋 長左衛門) began to produce it in Tanabe, Wakayama. The raw material is oak, specifically ubame oak (Quercus phillyraeoides), now the official tree of Wakayama Prefecture. Wakayama continues to be a major producer of high-quality charcoal, with the town of Minabe, Wakayama producing more binchō-tan than any other town in Japan.

The fineness and high quality of binchō-tan are attributed to steaming at high temperatures. Although it is often thought that binchō-tan burns hot, it actually burns at a lower temperature than ordinary charcoal but for a longer period of time. Because it does not release smoke or other unpleasant flavors, it is a favorite of unagi and yakitori cooks. Due to difficulties in identifying the producing region, the name binchō-tan has come into broader use to designate white charcoal generally, and even products from outside Japan, as well as those made of other species, have come to use the name. The amount of binchō-tan sold domestically in Japan markedly decreased following a 2004 export restriction promulgated for forest protection by the People's Republic of China.

To differentiate the aforementioned "non-pure" products, there is a movement to call binchō-tan produced in Wakayama Kishū binchō-tan.

Binchō-tan has found uses other than as a fuel. Because it has numerous small pores, it can absorb chemical substances. Bits can be added to rice during cooking to remove chalky flavor, placed in shoe-cabinets to absorb odors, and put in rooms to freshen the air. There are many more supposed benefits and health values of white charcoal. Currently there are a number of binchō-tan-based consumer products on the market such as socks, shirts, shampoo, cosmetic products, and many more.
Binchō-tan or white charcoal is harder than black charcoal, and rings with a metallic sound when struck. Wind chimes and a musical instrument, the tankin ("charcoal-xylophone") have been made from it.
© More in the WIKIPEDIA !

Reference : Binchotan



備長炭枕すがしき虫の秋  
binchootan makura sugashiki mushi no aki

my pillow of charcoal
just so refreshing -
autumn of the insects 
(tr. Gabi Greve)

Yooko 葉子
Insects and Kigo




尉厚く被てゐて春の備長炭
joo atsuku kisete iru haru no binchootan

the white ashes
cover it thickly -
bincho coals in spring


Fuke Toshiko ふけとしこ (鎌の刃)
Tr. Gabi Greve


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Black Daruma with Child


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. WASHOKU
Yakiniku, beef grilled on binchotan charcoal



sumidawara amu 炭俵編む(すみだわらあむ)
making straw bags for charcoal

kigo for late autumn



Ash, ashes (hai) and related kigo


Check the WKD LIST of
. HUMANITY and Winter Kigo


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


More kigo with black KURO

. kurogeta 黒北風 (くろぎた, kurogita) north wind in spring  


. kuro mebaru 黒めばる(くろめばる)black rock fish
all spring 


. kuro suzumebachi 黒雀蜂(くろすずめばち)
black hornet
 
all spring


. kurohae, kuro-hae 黒南風 (くろはえ)
"black southern wind"
 
mid-summer


. kurogoma 黒胡麻(くろごま)black sesame  
mid-autumn




. Kokutei 黒帝 Black Emperor  
deity of black and winter


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


WORLDWIDE

Ireland

"black ice"
which is the very dangerous condition of the roads, arising when it rains on a still-frozen surface.

The ice is not, of course, black, but transparent -- it is the black of the road surface that makes the ice invisible and causes many accidents.

Isabelle Prondzynski


.................................................................................


USA

black friday

the day following Thanksgiving Day in the United States, traditionally the beginning of the Christmas shopping season.
On this day, many retailers open very early, often at 4 a.m., or earlier, and offer promotional sales to kick off the shopping season, similar to Boxing Day sales in many commonwealth countries. Black Friday is not actually a holiday, but many employers give their employees the day off, increasing the number of potential shoppers. It has routinely been the busiest shopping day of the year since 2005 . . .
© More in the WIKIPEDIA !


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 


sumi ningyoo 炭人形 dolls made from charcoal


from Tozawa village 戸沢村, Yamagata
Yaguchi dolls 矢口人形
Made from powder of paulownia coal.
A pun on words with the owl, fukuro
すみ福ろう(不苦労) fu kuroo - know no hardship
source : yamagata-np.jp



. Suwa no Sumi Daruma 諏訪の炭だるま .
from Suwa town, Nagano



. Regional Folk Toys from Japan .


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

. Black Dragon 黒龍 Kokuryu .


. Daruma Museum . TOP

[ . BACK to WORLDKIGO  TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Shogun Daruma Sanada

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Shogun Daruma 武将達磨

In memory of the samurai Sanada Yukimura 真田幸村.




Daruma Doll with the six mon coins on the front
武将達磨 Shogun Daruma
CLICK for original LINK



正絹真田紐ストラップ
pure silk strap for a cell phone
with Sanada Daruma




The town of Kudoyama 九度山 useses these goods fro promotion.


More about the
. Sanada himo 真田紐 Sanada-himo ribbon  
flat, braided cotton cord



Sanada Goods 真田グッズ


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Sanada Masayuki (真田昌幸)
(1544 (1547?) - July 13, 1611) was a Japanese Sengoku period daimyo. He was the third son of Sanada Yukitaka, a vassal daimyo to the Takeda family in Shinano province. He is known as a master strategist. Sanada Nobuyuki and Sanada Yukimura were his sons.

Even though Masayuki was never able to expand his territories as well as other daimyo, he is nevertheless often considered a talented daimyo, doomed by misfortune and the inconvenient terrains which surrounded his home domain. Toyotomi Hideyoshi had called Masayuki a person whose inside did not match his outside, that his allegiance was fickle and not to be trusted. Nevertheless, it was exactly his drifting alliances that helped the Sanada clan survive the onslaught of hostile clans, and, since the Edo period, he has been more extolled than vilified.
© More in the WIKIPEDIA !


Sanada Saemon-no-Suke Yukimura
(真田 左衛門佐 幸村)

(Sanada Yukimura, 1567–June 3, 1615) was a Japanese samurai, second son of the Sengoku period daimyo Sanada Masayuki (1544-1611). His proper name was Sanada Nobushige (真田信繁), named after Takeda Shingen's younger brother Takeda Nobushige (武田信繁), who was a brave and respected warrior. Sanada Yukimura was called "A Hero who may appear once in hundred years" and "crimson demon of war", and Shimazu Tadatsune (島津忠恒, arguably the best performer in the invasion of Korea) called him the "number one warrior in Japan." ("日本一の兵", 兵 means soldier originally, but here it is read as "tsuwamono" which means samurai or warrior, so it is not appropriate to translate it as soldier.)

A legend says that Yukimura had ten heroes who took an active role at the battles of Osaka Castle. They were called the Sanada Ten Braves (真田十勇士, Sanada Jūyūshi), a group of ten ninja.

© More in the WIKIPEDIA !



Ten Ninja Handtowel

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Roku Mon, rokumonsen,
six MON coins of old money,
an expression for the money you have to pay at the ferry over the river Sansu to the other world. Many Japanese kept roku mon under their pillow, just in case they die and needed it over night.

Here they are arranged as Japanese family crests. Roku Mon was the family crest of the famous samurai clan of the SANADA. Sanada Masayuki is expecially famous, because he fought bravely against Tokugawa Ieyasu.





rokumonsen and Haiku

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

This year the long NHK tv drama "Ten Chi Jin" features some young samurai and more SHOGUN DARUMA 武将達磨 have appeared


CLICK for original Link

Naoe Kanetsugu 直江兼続公
with the character AI 愛 on the helmet
© More NAOE in the WIKIPEDIA !



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::






Taiko Hideyoshi 太閤秀吉公
Toyotomi Hideyoshi
豊臣秀吉(とよとみ ひでよし)(1537 - 1598)


A daimyo in the Sengoku period who unified the political factions of Japan. He succeeded his former liege lord, Oda Nobunaga, and brought an end to the Sengoku period. The period of his rule is often called the Momoyama period, named after Hideyoshi's castle. He is noted for a number of cultural legacies, including the restriction that only members of the samurai class could bear arms. Hideyoshi is regarded as Japan's second "great unifier."
© More HIDEYOSHI in the WIKIPEDIA !



春の日や日永の宿の霞酒
haru no hi ya hinaga no yado no kasumizake

sunshine in spring -
the cloudy ricewine
in a lodging on a long day



kasumizake, now nigorizake.

.................................................................................


鳴かぬなら 鳴かせてみせよう ホトトギス
nakanu nara nakasete miseyoo hototogisu

If the bird does not sing,
I will make it sing!
Hototogisu




The famous comparison of three famous warlords
Nobunaga, Hideyoshi and Ieyasu
and their approach to make a cuckoo (hototogisu) sing:

Here is the famous story to shed light on the temperament of the three most famous warlords in Japanese history:
When confronted with a nightingale in a cage, which would not sing, each had his own approach to this situation.


. Hototogisu and the three warlords  


::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

[ . BACK to WORLDKIGO . TOP . ]
[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: 

2009/07/06

YAMADARUMA BLOG

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

YAMADARUMA BLOG 山田るま



Yamada san likes to travel in her Daruma costume.





In Taiwan








source . blog.livedoor.jp/yamadaruma/


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Daruma Museum

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Daruma Odori

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Daruma Odori だるま踊り Daruma Dance

There are quite a few Daruma Dance variations in Japan.

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


ひょうきんだるま踊り  Hyookin Daruma dance
Kurata Hachimangu Tottori 倉田八幡宮大祭



On September 9, 2008.

It started with the sports event for children before WWII. Now 5 children dressed as Daruma dance in the compounds of the shrine and along the main street.

source : www.nnn.co.jp/news

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


だるま踊り再び! revival of the Daruma Dance

At Temple Jindai-Ji
Acitivities of a group around Daru Chan.



source : daruchan.com/

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


盆踊り だるま踊りの 江戸時代

Bon Dance
Daruma Dancing in the
Edo Period



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



DARU CHAN だるチャン !  


Yobanashi だるま夜話 だるまよばなし
and the Dancing Daruma


Daruma Museum

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Daru Chan Daruable

[ . BACK to DARUMA MUSEUM TOP . ]
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Daru Chan だるチャン

A homepage called DARU CHAN だるチャン !

Keiko Kiyama 貴山圭子

CLICK for originan LINK ... daruchan.com


Kiyama san lives near temple Jindai-Ji.
With friends they produce a lot of goods to get happy !
「元気が出るだるチャン」.

A special O-Bon Daruma Dance will be held at the temple Jindai-Ji !
だるま踊り.
. Daruma Odori だるま踊り Daruma Dance    



Darumari ”だる毬”Daruma Temari
A set you can buy and make your own ball, with a Daruma pattern.

だるちゃんプロデュース / だるまぐねっと



They also make other things with Daruma
Daruable 貴山圭子(だるチャン)




自己紹介
“だるチャンプロデュース”です。だるま市で知られる深大寺界隈の主婦たちが、いろんなアイデアを“だるチャン”に投入して人生を楽しんでいます。 だるまで面白いまちにしたいな♬ ◉全日本だるま研究会会員 ◉ゲゲゲ‥深大寺ロケエキストラ出演

だる待ち針
だるマグネット
だるつ飛び

source : twitter.com/Daruable



Darumanga だるまんが16 『だるチャンとだるまちばり』



source : daruchan.com/


:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


For the Soba Miso, check
http://www.jindaiji.co.jp/

strap daru mame strap だる豆ストラップ
. . . CLICK here for Photos !


external LINKS

book cover ブックカバー
my hashi chopstick cover マイ箸入れ
hand towel, tenugui 手ぬぐい 
keyholder キーホルダー
Kintaro sweets 金太郎あめ 
mimikaki みみかき ear cleaner
soba miso そば味噌

.
soba miso そば味噌
だるチャングッズ Daruchan Goods


だるまんが1

ダルミーナ2


source : daruchan.com/



:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::


Jindai-ji - A Daruma Market and Sanskrit
深大寺の達磨市



Daruma Museum

:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::